لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ العنكبوت (29) — آیت 67

اَوَ لَمۡ یَرَوۡا اَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا اٰمِنًا وَّ یُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنۡ حَوۡلِہِمۡ ؕ اَفَبِالۡبَاطِلِ یُؤۡمِنُوۡنَ وَ بِنِعۡمَۃِ اللّٰہِ یَکۡفُرُوۡنَ ﴿۶۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَوَلَمۡیَرَوۡااَنَّاجَعَلۡنَاحَرَمًااٰمِنًاوَّیُتَخَطَّفُالنَّاسُمِنۡ حَوۡلِہِمۡاَفَبِالۡبَاطِلِیُؤۡمِنُوۡنَوَبِنِعۡمَۃِاللّٰہِیَکۡفُرُوۡنَ
کیا بھلا نہیںانہوں نے دیکھابےشک ہمبنایا ہم نےحرم کوامن والااور اچک لیے جاتے ہیںلوگان کے اردگرد سےکیا پھر باطل پروہ ایمان لاتے ہیںاور نعمت کااللہ کیوہ انکار کرتے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَوَلَمۡیَرَوۡااَنَّاجَعَلۡنَاحَرَمًااٰمِنًاوَّیُتَخَطَّفُالنَّاسُمِنۡ حَوۡلِہِمۡاَفَبِالۡبَاطِلِیُؤۡمِنُوۡنَوَبِنِعۡمَۃِاللّٰہِیَکۡفُرُوۡنَ
اور کیانہیںانہوں نے دیکھایقیناًہمبنایاہم نےحرم کوپر امنحالانکہ اچک لیے جاتے ہیںلوگاس کے ارد گرد سےتو کیا باطل پروہ ایمان لاتے ہیںاور ساتھ نعمت کےاللہ تعالیٰ کیوہ ناشکری کرتے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَوَلَمْ يَرَوْااَنَّا جَعَلْنَاحَرَمًااٰمِنًاوَّيُتَخَطَّفُالنَّاسُمِنْحَوْلِهِمْ ۭاَفَبِالْبَاطِلِيُؤْمِنُوْنَوَبِنِعْمَةِ اللّٰهِيَكْفُرُوْنَ
کیاانہوں نے نہیں دیکھاکہ ہم نے بنایاحرم (سرزمین مکہ)امن کی جگہجبکہاچک لیے جاتے ہیںلوگسے (کے)اس کے ارد گردکیا پس باطل پرایمان لاتے ہیںاور اللہ کی نعمت کیناشکری کرتے ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1أَوَلَمْDo not?
2يَرَوْاthey see
3أَنَّاthat We
4جَعَلْنَاhave made
5حَرَمًاa Sanctuary
6آمِنًاsecure
7وَيُتَخَطَّفُwhile are being taken away
8النَّاسُthe people
9مِنْaround them
10حَوْلِهِمْaround them
11أَفَبِالْبَاطِلِThen do in (the) falsehood?
12يُؤْمِنُونَthey believe
13وَبِنِعْمَةِand in (the) Favor
14اللَّهِ(of) Allah
15يَكْفُرُونَthey disbelieve