یٰعِبَادِیَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّ اَرۡضِیۡ وَاسِعَۃٌ فَاِیَّایَ فَاعۡبُدُوۡنِ ﴿۵۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰعِبَادِیَ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِنَّ | اَرۡضِیۡ | وَاسِعَۃٌ | فَاِیَّایَ | فَاعۡبُدُوۡنِ |
| اے میرے بندو | وہ جو | ایمان لائے ہو | بےشک | زمین میری | وسیع ہے | پس صرف میری ہی | پس تم عبادت کرو میری |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰعِبَادِیَ | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِنَّ | اَرۡضِیۡ | وَاسِعَۃٌ | فَاِیَّایَ | فَاعۡبُدُوۡنِ |
| اے میرے بندو | جو | ایمان لائے ہو | بلا شبہ | میری زمین | بہت وسیع ہے | چنانچہ میری ہی | تم عبادت کرو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰعِبَادِيَ | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا | اِنَّ | اَرْضِيْ | وَاسِعَةٌ | فَاِيَّايَ | فَاعْبُدُوْنِ |
| اے میرے بندو | جو ایمان لائے | بیشک | میری زمین | وسیع | پس میری ہی | پس تم عبادت کرو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا عِبَادِيَ | O My servants |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe! |
| 4 | إِنَّ | Indeed |
| 5 | أَرْضِي | My earth |
| 6 | وَاسِعَةٌ | (is) spacious |
| 7 | فَإِيَّايَ | so only |
| 8 | فَاعْبُدُونِ | then worship Me |