وَ مَا کُنۡتَ تَتۡلُوۡا مِنۡ قَبۡلِہٖ مِنۡ کِتٰبٍ وَّ لَا تَخُطُّہٗ بِیَمِیۡنِکَ اِذًا لَّارۡتَابَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ ﴿۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | کُنۡتَ | تَتۡلُوۡا | مِنۡ قَبۡلِہٖ | مِنۡ کِتٰبٍ | وَّلَا | تَخُطُّہٗ | بِیَمِیۡنِکَ | اِذًا | لَّارۡتَابَ | الۡمُبۡطِلُوۡنَ |
| اور نہ | تھے آپ | آپ پڑھتے | اس سے پہلے | کوئی کتاب | اور نہ | آپ لکھتے تھے اسے | اپنے دائیں ہاتھ سے | تب | البتہ شک میں پڑ جاتے | باطل پرست |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | کُنۡتَ | تَتۡلُوۡا | مِنۡ قَبۡلِہٖ | مِنۡ کِتٰبٍ | وَّلَا | تَخُطُّہٗ | بِیَمِیۡنِکَ | اِذًا | لَّارۡتَابَ | الۡمُبۡطِلُوۡنَ |
| اورنہیں | تھے آپ | پڑھتے | اس سے پہلے | کتاب میں سے | اور نہ | آپ لکھتے تھے اس کو | اپنے دائیں ہاتھ سے | تب | ضرور شک کرتے | باطل پرست |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَا | كُنْتَ تَتْلُوْا | مِنْ قَبْلِهٖ | مِنْ كِتٰبٍ | وَّلَا تَخُطُّهٗ | بِيَمِيْنِكَ | اِذًا | لَّارْتَابَ | الْمُبْطِلُوْنَ |
| اور نہ | آپ پڑھتے تھے | اس سے قبل | کوئی کتاب | اور نہ اسے لکھتے تھے | اپنے دائیں ہاتھ سے | اس (صورت) میں | البتہ شک کرتے | حق ناشناس |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | And not |
| 2 | كُنْتَ | (did) you |
| 3 | تَتْلُو | recite |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | قَبْلِهِ | before it |
| 6 | مِنْ | any |
| 7 | كِتَابٍ | Book |
| 8 | وَلَا | and not |
| 9 | تَخُطُّهُ | (did) you write it |
| 10 | بِيَمِينِكَ | with your right hand |
| 11 | إِذًا | in that case |
| 12 | لَارْتَابَ | surely (would) have doubted |
| 13 | الْمُبْطِلُونَ | the falsifiers |