فَکُلًّا اَخَذۡنَا بِذَنۡۢبِہٖ ۚ فَمِنۡہُمۡ مَّنۡ اَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِ حَاصِبًا ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ اَخَذَتۡہُ الصَّیۡحَۃُ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ خَسَفۡنَا بِہِ الۡاَرۡضَ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ اَغۡرَقۡنَا ۚ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیَظۡلِمَہُمۡ وَ لٰکِنۡ کَانُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ یَظۡلِمُوۡنَ ﴿۴۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَکُلًّا | اَخَذۡنَا | بِذَنۡۢبِہٖ | فَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | اَرۡسَلۡنَا | عَلَیۡہِ | حَاصِبًا | وَ مِنۡہُمۡ | مَّنۡ | اَخَذَتۡہُ | الصَّیۡحَۃُ | وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | خَسَفۡنَا | بِہِ | الۡاَرۡضَ | وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | اَغۡرَقۡنَا | وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | لِیَظۡلِمَہُمۡ | وَلٰکِنۡ | کَانُوۡۤا | اَنۡفُسَہُمۡ | یَظۡلِمُوۡنَ |
| تو ہر ایک کو | پکڑ لیا ہم نے | بوجہ اس کے گناہ کے | تو ان میں سے کوئی ہے | جو | بھیجی ہم نے | جس پر | پتھروں کی آندھی | اور ان میں سے کوئی ہے | جو | پکڑ لیا اس کو | چنگھاڑ نے | اور ان میں سے کوئی ہے | جو | دھنسا دیا ہم نے | ساتھ اس کے | زمین کو | اور ان میں سے کوئی ہے | جسے | غرق کر دیا ہم نے | اور نہیں | ہے | اللہ | کہ وہ ظلم کرے ان پر | اور لیکن | تھے وہ | اپنی ہی جانوں پر | وہ ظلم کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَکُلًّا | اَخَذۡنَا | بِذَنۡۢبِہٖ | فَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | اَرۡسَلۡنَا | عَلَیۡہِ | حَاصِبًا | وَ مِنۡہُمۡ | مَّنۡ | اَخَذَتۡہُ | الصَّیۡحَۃُ | وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | خَسَفۡنَا | بِہِ | الۡاَرۡضَ | وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | اَغۡرَقۡنَا | وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | لِیَظۡلِمَہُمۡ | وَلٰکِنۡ | کَانُوۡۤا | اَنۡفُسَہُمۡ | یَظۡلِمُوۡنَ |
| تو ہر ایک کو | پکڑا ہم نے | اس کے گناہ میں | پھر ان میں سے | وہ ہے کہ | بھیجی ہم نے | اُس پر | پتھر زدہ ہوا | اور ان میں سے | وہ ہے کہ | آپکڑا اُس کو | زبردست چنگھاڑ نے | اور اُن میں سے | وہ ہے کہ | دھنسا دیا ہم نے | اُس کو | زمین میں | اور اُن میں سے | وہ ہے کہ | غرق کیا ہم نے | اور نہ | تھا | اللہ تعالیٰ | کہ وہ ظلم کرتا اُن پر | اور مگر | تھے وہ | اپنی جانوں پر | خود ہی ظلم کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَكُلًّا | اَخَذْنَا | بِذَنْۢبِهٖ | فَمِنْهُمْ | مَّنْ | اَرْسَلْنَا | عَلَيْهِ | حَاصِبًا | وَمِنْهُمْ | مَّنْ | اَخَذَتْهُ | الصَّيْحَةُ | وَمِنْهُمْ | مَّنْ | خَسَفْنَا | بِهِ | الْاَرْضَ | وَمِنْهُمْ | مَّنْ اَغْرَقْنَا | وَمَا كَانَ | اللّٰهُ | لِيَظْلِمَهُمْ | وَلٰكِنْ | كَانُوْٓا | اَنْفُسَهُمْ | يَظْلِمُوْنَ |
| پس ہر ایک | ہم نے پکڑا | اس کے گناہ پر | تو ان میں سے | جو | ہم نے بھیجی | اس پر | پتھروں کی بارش | اور ان میں سے | جو (بعض) | اس کو پکڑا | چنگھاڑ | اور ان میں سے | جو | ہم نے دھنسا دیا | اس کو | زمین | اور ان میں سے | جو ہم نے غرق کردیا | اور نہیں ہے | اللہ | ظلم کرتا ان پر | اور لیکن (بلکہ) | وہ تھے | خود اپنی جانوں پر | ظلم کرتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَكُلًّا | So each |
| 2 | أَخَذْنَا | We seized |
| 3 | بِذَنْبِهِ | for his sin |
| 4 | فَمِنْهُمْ | Then of them |
| 5 | مَنْ | (was he) who |
| 6 | أَرْسَلْنَا | We sent |
| 7 | عَلَيْهِ | on him |
| 8 | حَاصِبًا | a violent storm |
| 9 | وَمِنْهُمْ | and of them |
| 10 | مَنْ | (was he) who |
| 11 | أَخَذَتْهُ | seized him |
| 12 | الصَّيْحَةُ | the awful cry |
| 13 | وَمِنْهُمْ | and of them |
| 14 | مَنْ | (was he) who |
| 15 | خَسَفْنَا | We caused to swallow |
| 16 | بِهِ | him |
| 17 | الْأَرْضَ | the earth |
| 18 | وَمِنْهُمْ | and of them |
| 19 | مَنْ | (was he) who |
| 20 | أَغْرَقْنَا | We drowned |
| 21 | وَمَا | And not |
| 22 | كَانَ | was |
| 23 | اللَّهُ | Allah |
| 24 | لِيَظْلِمَهُمْ | to wrong them |
| 25 | وَلَكِنْ | but |
| 26 | كَانُوا | they were |
| 27 | أَنْفُسَهُمْ | themselves |
| 28 | يَظْلِمُونَ | doing wrong |