وَ لَقَدۡ فَتَنَّا الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ فَلَیَعۡلَمَنَّ اللّٰہُ الَّذِیۡنَ صَدَقُوۡا وَ لَیَعۡلَمَنَّ الۡکٰذِبِیۡنَ ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | فَتَنَّا | الَّذِیۡنَ | مِنۡ قَبۡلِہِمۡ | فَلَیَعۡلَمَنَّ | اللّٰہُ | الَّذِیۡنَ | صَدَقُوۡا | وَلَیَعۡلَمَنَّ | الۡکٰذِبِیۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | آزمایا ہم نے | ان کو جو | ان سے پہلے تھے | پس البتہ ضرور جان لے گا | اللہ | ان لوگوں کو جنہوں نے | سچ کہا | اور البتہ وہ ضرور جان لے گا | جھوٹوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | فَتَنَّا | الَّذِیۡنَ | مِنۡ قَبۡلِہِمۡ | فَلَیَعۡلَمَنَّ | اللّٰہُ | الَّذِیۡنَ | صَدَقُوۡا | وَلَیَعۡلَمَنَّ | الۡکٰذِبِیۡنَ |
| اور بلا شبہ یقیناً | آزمایا ہم نے | ان لوگوں کو جو | ان سے پہلےتھے | چنانچہ ضرور جان لے گا | اللہ تعالیٰ | ان لوگوں کو | جنہوں نے سچ کہا | اور یقیناً وہ ضرور جان لے گا | جھوٹوں کو بھی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | لَقَدْ فَتَنَّا | الَّذِيْنَ | مِنْ قَبْلِهِمْ | فَلَيَعْلَمَنَّ | اللّٰهُ | الَّذِيْنَ | صَدَقُوْا | وَ | لَيَعْلَمَنَّ | الْكٰذِبِيْنَ |
| اور | البتہ ہم نے آزمایا | وہ لوگ جو | ان سے پہلے | تو ضرور معلوم کرلے گا | اللہ | وہ لوگ جو | سچے ہیں | اور | وہ ضرور معلوم کرلے گا | جھوٹے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And indeed |
| 2 | فَتَنَّا | We tested |
| 3 | الَّذِينَ | those who |
| 4 | مِنْ | (were) from |
| 5 | قَبْلِهِمْ | before them |
| 6 | فَلَيَعْلَمَنَّ | And will surely make evident |
| 7 | اللَّهُ | Allah |
| 8 | الَّذِينَ | those who |
| 9 | صَدَقُوا | (are) truthful |
| 10 | وَلَيَعْلَمَنَّ | and He will surely make evident |
| 11 | الْكَاذِبِينَ | the liars |