وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰی قَوۡمِہٖ فَلَبِثَ فِیۡہِمۡ اَلۡفَ سَنَۃٍ اِلَّا خَمۡسِیۡنَ عَامًا ؕ فَاَخَذَہُمُ الطُّوۡفَانُ وَ ہُمۡ ظٰلِمُوۡنَ ﴿۱۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَرۡسَلۡنَا | نُوۡحًا | اِلٰی قَوۡمِہٖ | فَلَبِثَ | فِیۡہِمۡ | اَلۡفَ | سَنَۃٍ | اِلَّا | خَمۡسِیۡنَ | عَامًا | فَاَخَذَہُمُ | الطُّوۡفَانُ | وَہُمۡ | ظٰلِمُوۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | بھیجا ہم نے | نوح کو | طرف اس کی قوم کے | تو وہ رہا | ان میں | ایک ہزار | سال | مگر | پچاس | سال(کم) | تو پکڑ لیا انہیں | طوفان نے | جب کہ وہ | ظالم تھے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَرۡسَلۡنَا | نُوۡحًا | اِلٰی | قَوۡمِہٖ | فَلَبِثَ | فِیۡہِمۡ | اَلۡفَ | سَنَۃٍ | اِلَّا | خَمۡسِیۡنَ | عَامًا | فَاَخَذَہُمُ | الطُّوۡفَانُ | وَہُمۡ | ظٰلِمُوۡنَ |
| اور بلا شبہ یقیناً | بھیجا ہم نے | نوح کو | طرف | اس کی قوم کی | تو وہ رہا | ان میں | ہزار | برس | مگر | پچاس | برس | پھر آپکڑا ان کو | طوفان نے | اور وہی | ظالم تھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا | نُوْحًا | اِلٰى قَوْمِهٖ | فَلَبِثَ | فِيْهِمْ | اَلْفَ سَنَةٍ | اِلَّا | خَمْسِيْنَ | عَامًا | فَاَخَذَهُمُ | الطُّوْفَانُ | وَهُمْ | ظٰلِمُوْنَ |
| اور بیشک ہم نے بھیجا | نوح کو | اس کی قوم کی طرف | تو وہ رہے | ان میں | ہزار سال | مگر (کم) | پچاس | سال | پھر انہیں آپکڑا | طوفان | اور وہ | ظالم تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And verily |
| 2 | أَرْسَلْنَا | We sent |
| 3 | نُوحًا | Nuh |
| 4 | إِلَى | to |
| 5 | قَوْمِهِ | his people |
| 6 | فَلَبِثَ | and he remained |
| 7 | فِيهِمْ | among them |
| 8 | أَلْفَ | a thousand |
| 9 | سَنَةٍ | year(s) |
| 10 | إِلَّا | save |
| 11 | خَمْسِينَ | fifty |
| 12 | عَامًا | year(s) |
| 13 | فَأَخَذَهُمُ | then seized them |
| 14 | الطُّوفَانُ | the flood |
| 15 | وَهُمْ | while they |
| 16 | ظَالِمُونَ | (were) wrongdoers |