وَ اَصۡبَحَ الَّذِیۡنَ تَمَنَّوۡا مَکَانَہٗ بِالۡاَمۡسِ یَقُوۡلُوۡنَ وَیۡکَاَنَّ اللّٰہَ یَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ یَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِہٖ وَ یَقۡدِرُ ۚ لَوۡ لَاۤ اَنۡ مَّنَّ اللّٰہُ عَلَیۡنَا لَخَسَفَ بِنَا ؕ وَیۡکَاَنَّہٗ لَا یُفۡلِحُ الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿٪۸۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَصۡبَحَ | الَّذِیۡنَ | تَمَنَّوۡا | مَکَانَہٗ | بِالۡاَمۡسِ | یَقُوۡلُوۡنَ | وَیۡکَاَنَّ | اللّٰہَ | یَبۡسُطُ | الرِّزۡقَ | لِمَنۡ | یَّشَآءُ | مِنۡ عِبَادِہٖ | وَیَقۡدِرُ | لَوۡلَاۤ | اَنۡ | مَّنَّ | اللّٰہُ | عَلَیۡنَا | لَخَسَفَ | بِنَا | وَیۡکَاَنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الۡکٰفِرُوۡنَ |
| اور صبح کی | ان لوگوں نے جو | تمنا کر رہے تھے | اس کے مقام کی | کل تک | وہ کہہ رہے تھے | افسوس،بےشک | اللہ | وہ پھیلا دیتا ہے | رزق | جس کے لیے | وہ چاہتا ہے | اپنے بندوں میں سے | اور وہ تنگ کر دیتا ہے | اگر نہ ہوتا | یہ کہ | احسان کرتا | اللہ | ہم پر | البتہ وہ دھنسا دیتا | ہمیں(بھی) | افسوس،بےشک | نہیں وہ فلاح پاتے | جو کافر ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَصۡبَحَ | الَّذِیۡنَ | تَمَنَّوۡا | مَکَانَہٗ | بِالۡاَمۡسِ | یَقُوۡلُوۡنَ | وَیۡکَاَنَّ | اللّٰہَ | یَبۡسُطُ | الرِّزۡقَ | لِمَنۡ | یَّشَآءُ | مِنۡ عِبَادِہٖ | وَیَقۡدِرُ | لَوۡلَاۤ | اَنۡ | مَّنَّ | اللّٰہُ | عَلَیۡنَا | لَخَسَفَ | بِنَا | وَیۡکَاَنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الۡکٰفِرُوۡنَ |
| اور ہوگئے | وہ لوگ | جنہوں نے تمنا کی تھی | اس کے مرتبے کی | کل | وہ کہنے لگے | افسوس کہ | اللہ تعالیٰ | کشادہ کر دیتا ہے | رزق | جس کے لیے | چاہتا ہے | اپنے بندوں میں سے | اور وہ تنگ کر دیتا ہے | اگر نہ ہوتا | یہ کہ | احسان کیا | اللہ تعالیٰ نے | ہم پر | ضرور دھنسا دیتا | ہمیں | افسوس کہ یقیناًوہ | نہیں کامیاب ہوں گے | کافر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَصْبَحَ | الَّذِيْنَ | تَمَنَّوْا | مَكَانَهٗ | بِالْاَمْسِ | يَقُوْلُوْنَ | وَيْكَاَنَّ | اللّٰهَ | يَبْسُطُ | الرِّزْقَ | لِمَنْ يَّشَآءُ | مِنْ | عِبَادِهٖ | وَيَقْدِرُ | لَوْلَآ | اَنْ | مَّنَّ اللّٰهُ | عَلَيْنَا | لَخَسَفَ بِنَا | وَيْكَاَنَّهٗ | لَا يُفْلِحُ | الْكٰفِرُوْنَ |
| اور صبح کے وقت | جو لوگ | تمنا کرتے تھے | اس کا مقام | کل | کہنے لگے | ہائے شامت | اللہ | فراخ کردیتا ہے | رزق | جس کے لیے چاہے | سے | اپنے بندے | اور تنگ کردیتا ہے | اگر نہ | یہ کہ | احسان کرتا اللہ | ہم پر | البتہ ہمیں دھنسا دیتا | ہائے شامت | فلاح نہیں پاتے | کافر (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَصْبَحَ | And began |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | تَمَنَّوْا | (had) wished |
| 4 | مَكَانَهُ | his position |
| 5 | بِالْأَمْسِ | the day before |
| 6 | يَقُولُونَ | (to) say |
| 7 | وَيْكَأَنَّ | Ah! That |
| 8 | اللَّهَ | Allah |
| 9 | يَبْسُطُ | extends |
| 10 | الرِّزْقَ | the provision |
| 11 | لِمَنْ | for whom |
| 12 | يَشَاءُ | He wills |
| 13 | مِنْ | of |
| 14 | عِبَادِهِ | His slaves |
| 15 | وَيَقْدِرُ | and restricts it |
| 16 | لَوْلَا | If not |
| 17 | أَنْ | that |
| 18 | مَنَّ | had favored |
| 19 | اللَّهُ | Allah |
| 20 | عَلَيْنَا | [to] us |
| 21 | لَخَسَفَ | He would have caused it swallow |
| 22 | بِنَا | to us |
| 23 | وَيْكَأَنَّهُ | Ah! That |
| 24 | لَا | not |
| 25 | يُفْلِحُ | will succeed |
| 26 | الْكَافِرُونَ | the disbelievers |