وَ لَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَہُمُ الۡقَوۡلَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿ؕ۵۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | وَصَّلۡنَا | لَہُمُ | الۡقَوۡلَ | لَعَلَّہُمۡ | یَتَذَکَّرُوۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | پے درپے بھیجا ہم نے | ان کے لیے | کلام(اپنا) | تاکہ وہ | وہ نصیحت پکڑیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | وَصَّلۡنَا | لَہُمُ | الۡقَوۡلَ | لَعَلَّہُمۡ | یَتَذَکَّرُوۡنَ |
| اور بلاشبہ یقیناً | پہنچادی ہے ہم نے | انہیں | بات | تاکہ وہ | نصیحت حاصل کریں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ وَصَّلْنَا | لَهُمُ | الْقَوْلَ | لَعَلَّهُمْ | يَتَذَكَّرُوْنَ |
| اور البتہ ہم نے مسلسل بھیجا | ان کے لیے | (اپنا) کلام | تاکہ وہ | نصیحت پکڑیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And indeed |
| 2 | وَصَّلْنَا | We have conveyed |
| 3 | لَهُمُ | to them |
| 4 | الْقَوْلَ | the Word |
| 5 | لَعَلَّهُمْ | so that they may |
| 6 | يَتَذَكَّرُونَ | remember |