قُلۡ فَاۡتُوۡا بِکِتٰبٍ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ ہُوَ اَہۡدٰی مِنۡہُمَاۤ اَتَّبِعۡہُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۴۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | فَاۡتُوۡا | بِکِتٰبٍ | مِّنۡ عِنۡدِ | اللّٰہِ | ہُوَ | اَہۡدٰی | مِنۡہُمَاۤ | اَتَّبِعۡہُ | اِنۡ | کُنۡتُمۡ | صٰدِقِیۡنَ |
| کہہ دیجئے | پس لے آؤ | کوئی کتاب | پاس سے | اللہ کے | وہ | زیادہ ہدایت والی ہو | ان دونوں سے | میں پیروی کرلوں گا اس کی | اگر | ہو تم | سچے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | فَاۡتُوۡا | بِکِتٰبٍ | مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰہِ | ہُوَ | اَہۡدٰی | مِنۡہُمَاۤ | اَتَّبِعۡہُ | اِنۡ | کُنۡتُمۡ | صٰدِقِیۡنَ |
| آپ کہہ دیں | لاؤ | کوئی کتاب | اللہ تعالیٰ کی جناب سے | وہ | ہدایت میں بہتر ہو | ان دونوں سے | میں پیروی کروں اس کی | اگر | ہو تم | واقعی سچے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | فَاْتُوْا | بِكِتٰبٍ | مِّنْ | عِنْدِ اللّٰهِ | هُوَ | اَهْدٰى | مِنْهُمَآ | اَتَّبِعْهُ | اِنْ كُنْتُمْ | صٰدِقِيْنَ |
| فرما دیں | پس لاؤ | کوئی کتاب | سے | اللہ کے پاس | وہ | زیادہ ہدایت | ان دونوں سے | میں پیروی کروں اس کی | اگر تم ہو | سچے (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | فَأْتُوا | Then bring |
| 3 | بِكِتَابٍ | a Book |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | عِنْدِ | near (of) |
| 6 | اللَّهِ | Allah |
| 7 | هُوَ | which |
| 8 | أَهْدَى | (is) a better guide |
| 9 | مِنْهُمَا | than both of them |
| 10 | أَتَّبِعْهُ | that I may follow it |
| 11 | إِنْ | if |
| 12 | كُنْتُمْ | you are |
| 13 | صَادِقِينَ | truthful |