وَ لَمَّا بَلَغَ اَشُدَّہٗ وَ اسۡتَوٰۤی اٰتَیۡنٰہُ حُکۡمًا وَّ عِلۡمًا ؕ وَ کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۱۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَمَّا | بَلَغَ | اَشُدَّہٗ | وَاسۡتَوٰۤی | اٰتَیۡنٰہُ | حُکۡمًا | وَّعِلۡمًا | وَکَذٰلِکَ | نَجۡزِی | الۡمُحۡسِنِیۡنَ |
| اور جب | وہ پہنچا | اپنی جوانی کو | اور وہ توانا ہو گیا | عطا کی ہم نے اسے | حکمت | اور علم | اور اسی طرح | ہم بدلہ دیتے ہیں | احسان کرنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَمَّا | بَلَغَ | اَشُدَّہٗ | وَاسۡتَوٰۤی | اٰتَیۡنٰہُ | حُکۡمًا | وَّعِلۡمًا | وَکَذٰلِکَ | نَجۡزِی | الۡمُحۡسِنِیۡنَ |
| اور جب | وہ پہنچا | اپنی جوانی کو | اور پورا توانا ہو گیا | عطا کی ہم نے اُسے | حکمت | اور علم | اور اسی طرح | ہم جزا دیتے ہیں | نیک لوگوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَمَّا | بَلَغَ اَشُدَّهٗ | وَاسْتَوٰٓى | اٰتَيْنٰهُ | حُكْمًا | وَّعِلْمًا | وَكَذٰلِكَ | نَجْزِي | الْمُحْسِنِيْنَ |
| اور جب | وہ پہنچا اپنی جوانی | اور پورا (توانا) ہوگیا | ہم نے عطا کیا اسے | حکمت | اور علم | اور اسی طرح | ہم بدلہ دیا کرتے ہیں | نیکی کرنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَمَّا | And when |
| 2 | بَلَغَ | he reached |
| 3 | أَشُدَّهُ | his full strength |
| 4 | وَاسْتَوَى | and became mature |
| 5 | آتَيْنَاهُ | We bestowed upon him |
| 6 | حُكْمًا | wisdom |
| 7 | وَعِلْمًا | and knowledge |
| 8 | وَكَذَلِكَ | And thus |
| 9 | نَجْزِي | We reward |
| 10 | الْمُحْسِنِينَ | the good-doers |