وَ حَرَّمۡنَا عَلَیۡہِ الۡمَرَاضِعَ مِنۡ قَبۡلُ فَقَالَتۡ ہَلۡ اَدُلُّکُمۡ عَلٰۤی اَہۡلِ بَیۡتٍ یَّکۡفُلُوۡنَہٗ لَکُمۡ وَ ہُمۡ لَہٗ نٰصِحُوۡنَ ﴿۱۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَحَرَّمۡنَا | عَلَیۡہِ | الۡمَرَاضِعَ | مِنۡ قَبۡلُ | فَقَالَتۡ | ہَلۡ | اَدُلُّکُمۡ | عَلٰۤی اَہۡلِ بَیۡتٍ | یَّکۡفُلُوۡنَہٗ | لَکُمۡ | وَ | لَہٗ | نٰصِحُوۡنَ |
| اور حرام کردیں ہم نے | اس پر | دودھ پلانے والیاں | اس سے پہلے | تو وہ کہنے لگی | کیا | میں بتاؤں تمہیں | ایسے گھر والے | جو کفالت کریں گے اس کی | تمہارے لئے | اور وہ | اس کے لیے | خیر خواہ ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَحَرَّمۡنَا | عَلَیۡہِ | الۡمَرَاضِعَ | مِنۡ قَبۡلُ | فَقَالَتۡ | ہَلۡ | اَدُلُّکُمۡ | عَلٰۤی اَہۡلِ بَیۡتٍ | یَّکۡفُلُوۡنَہٗ | لَکُمۡ | وَهُمْ | لَہٗ | نٰصِحُوۡنَ |
| اور حرام کردیا تھا ہم نے | اُس پر | دودھ پلانے والیوں کو | پہلے ہی | تو لڑکی نے کہا | کیا | میں راہنمائی کروں تمہاری | ۔ (ایسے)گھر والوں پر | وہ پرورش کریں اس کی | تمھارے لیے | اور وہ | اُس کے لیے | خیرخواہ ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَحَرَّمْنَا | عَلَيْهِ | الْمَرَاضِعَ | مِنْ قَبْلُ | فَقَالَتْ | هَلْ اَدُلُّكُمْ | عَلٰٓي اَهْلِ بَيْتٍ | يَّكْفُلُوْنَهٗ | لَكُمْ | وَهُمْ | لَهٗ | نٰصِحُوْنَ |
| اور ہم نے روک رکھا | اس سے | دودھ پلانیوالی (دوائیاں) | پہلے سے | وہ (موسی کی بہن) بولی | کیا میں بتلاؤں تمہیں | ایک گھر والے | وہ اس کی پرورش کریں | تمہارے لیے | اور وہ | اس کے لیے | خیر خواہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَحَرَّمْنَا | And We had forbidden |
| 2 | عَلَيْهِ | for him |
| 3 | الْمَرَاضِعَ | the wet nurses |
| 4 | مِنْ | from |
| 5 | قَبْلُ | before |
| 6 | فَقَالَتْ | so she said |
| 7 | هَلْ | Shall? |
| 8 | أَدُلُّكُمْ | direct you |
| 9 | عَلَى | to |
| 10 | أَهْلِ | (the) people |
| 11 | بَيْتٍ | (of) a house |
| 12 | يَكْفُلُونَهُ | who will rear him |
| 13 | لَكُمْ | for you |
| 14 | وَهُمْ | while they |
| 15 | لَهُ | to him |
| 16 | نَاصِحُونَ | (will be) sincere |