وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰی ثَمُوۡدَ اَخَاہُمۡ صٰلِحًا اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ فَاِذَا ہُمۡ فَرِیۡقٰنِ یَخۡتَصِمُوۡنَ ﴿۴۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَرۡسَلۡنَاۤ | اِلٰی ثَمُوۡدَ | اَخَاہُمۡ | صٰلِحًا | اَنِ | اعۡبُدُوا | اللّٰہَ | فَاِذَا | ہُمۡ | فَرِیۡقٰنِ | یَخۡتَصِمُوۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | بھیجا ہم نے | طرف ثمود کے | ان کے بھائی | صالح کو | کہ | عبادت کرو | اللہ کی | تو یکایک | وہ | دو فریق ہو کر | وہ جھگڑ رہے تھے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَرۡسَلۡنَاۤ | اِلٰی | ثَمُوۡدَ | اَخَاہُمۡ | صٰلِحًا | اَنِ | اعۡبُدُوا | اللّٰہَ | فَاِذَا | ہُمۡ | فَرِیۡقٰنِ | یَخۡتَصِمُوۡنَ |
| اور بلا شبہ یقیناً | بھیجا ہم نے | طرف | ثمود کی | ان کے بھائی | صا لح کو | یہ کہ | عبادت کرو | اللہ تعالیٰ کی | تو یکایک | وہ | دو فریق تھے | آپس میں جھگڑ رہےتھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ اَرْسَلْنَآ | اِلٰى | ثَمُوْدَ | اَخَاهُمْ | صٰلِحًا | اَنِ | اعْبُدُوا اللّٰهَ | فَاِذَا | هُمْ | فَرِيْقٰنِ | يَخْتَصِمُوْنَ |
| اور تحقیق ہم نے بھیجا | طرف | ثمود | ان کے بھائی | صالح | کہ | اللہ کی عبادت کرو | پس ناگہاں | وہ | دو فریق ہوگئے | باہم جھگڑنے لگے وہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 2 | أَرْسَلْنَا | We sent |
| 3 | إِلَى | to |
| 4 | ثَمُودَ | Thamud |
| 5 | أَخَاهُمْ | their brother |
| 6 | صَالِحًا | Salih |
| 7 | أَنِ | that |
| 8 | اعْبُدُوا | Worship |
| 9 | اللَّهَ | Allah |
| 10 | فَإِذَا | Then behold! |
| 11 | هُمْ | They |
| 12 | فَرِيقَانِ | (became) two parties |
| 13 | يَخْتَصِمُونَ | quarreling |