اَلَّا تَعۡلُوۡا عَلَیَّ وَ اۡتُوۡنِیۡ مُسۡلِمِیۡنَ ﴿٪۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَّا | تَعۡلُوۡا | عَلَیَّ | وَاۡتُوۡنِیۡ | مُسۡلِمِیۡنَ |
| کہ نہ | تم سرکشی کرو | مجھ پر | اور آ جاؤ میرے پاس | فرماں بردار بن کر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَّا | تَعۡلُوۡا | عَلَیَّ | وَاۡتُوۡنِیۡ | مُسۡلِمِیۡنَ |
| یہ کہ نہ | تم سرکشی کرو | میرے مقابلے میں | اور حاضر ہو جاؤ میرے پاس | فرماں بردار ہو کر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَّا تَعْلُوْا | عَلَيَّ | وَاْتُوْنِيْ | مُسْلِمِيْنَ |
| یہ کہ تم سرکشی نہ کرو | مجھ پر | اور میرے پاس آؤ | فرمانبردار ہو کر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَلَّا | That not |
| 2 | تَعْلُوا | exalt yourselves |
| 3 | عَلَيَّ | against me |
| 4 | وَأْتُونِي | but come to me |
| 5 | مُسْلِمِينَ | (in) submission |