لَاُعَذِّبَنَّہٗ عَذَابًا شَدِیۡدًا اَوۡ لَاَاذۡبَحَنَّہٗۤ اَوۡ لَیَاۡتِیَنِّیۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۲۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَاُعَذِّبَنَّہٗ | عَذَابًا | شَدِیۡدًا | اَوۡ | لَااَذۡبَحَنَّہٗۤ | اَوۡ | لَیَاۡتِیَنِّیۡ | بِسُلۡطٰنٍ | مُّبِیۡنٍ |
| البتہ میں ضرور سزا دوں گا اسے | سزا | شدید | یا | البتہ میں ضرور ذبح کروں گا اسے | یا | البتہ وہ ضرور لائے میرے پاس | کوئی دلیل | واضح |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَاُعَذِّبَنَّہٗ | عَذَابًا | شَدِیۡدًا | اَوۡ | لَاَاذۡبَحَنَّہٗۤ | اَوۡ | لَیَاۡتِیَنِّیۡ | بِسُلۡطٰنٍ | مُّبِیۡنٍ |
| میں ضرور عذاب دوں گا اس کو | عذاب | بہت سخت | یا | یقیناً میں ضرور ذبح کر دو ں گا اسے | یا | لازماًلائے گا میرے پاس | کوئی دلیل | واضح |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَاُعَذِّبَنَّهٗ | عَذَابًا | شَدِيْدًا | اَوْ لَاَاذْبَحَنَّهٗٓ | اَوْ لَيَاْتِيَنِّيْ | بِسُلْطٰنٍ | مُّبِيْنٍ |
| البتہ میں ضرور اسے سزا دوں گا | سزا | سخت | یا اسے ذبح کر ڈالوں گا | یا اسے ضرور لانی چاہیے | سند (کوئی وجہ) | واضح (معقول) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَأُعَذِّبَنَّهُ | I will surely punish him |
| 2 | عَذَابًا | (with) a punishment |
| 3 | شَدِيدًا | severe |
| 4 | أَوْ | or |
| 5 | لَأَذْبَحَنَّهُ | I will surely slaughter him |
| 6 | أَوْ | unless |
| 7 | لَيَأْتِيَنِّي | he brings me |
| 8 | بِسُلْطَانٍ | a reason |
| 9 | مُبِينٍ | clear |