قَالُوۡا وَ ہُمۡ فِیۡہَا یَخۡتَصِمُوۡنَ ﴿ۙ۹۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | وَہُمۡ | فِیۡہَا | یَخۡتَصِمُوۡنَ |
| وہ کہیں گے | جب کہ وہ | اس میں | وہ جھگڑ رہے ہوں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالُوۡا | وَہُمۡ | فِیۡہَا | یَخۡتَصِمُوۡنَ |
| وہ کہیں گے | اور وہ سب | اس میں | باہم جھگڑیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالُوْا | وَهُمْ | فِيْهَا | يَخْتَصِمُوْنَ |
| وہ کہیں گے | اور وہ | اس (جہنم) میں | جھگڑتے ہوں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالُوا | They (will) say |
| 2 | وَهُمْ | while they |
| 3 | فِيهَا | in it |
| 4 | يَخْتَصِمُونَ | (are) disputing |