مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ ؕ ہَلۡ یَنۡصُرُوۡنَکُمۡ اَوۡ یَنۡتَصِرُوۡنَ ﴿ؕ۹۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مِنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | ہَلۡ | یَنۡصُرُوۡنَکُمۡ | اَوۡ | یَنۡتَصِرُوۡنَ |
| سوائے | اللہ کے | کیا | وہ مدد کر سکتے ہیں تمہاری | یا | وہ بدلہ لے سکتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ | ہَلۡ | یَنۡصُرُوۡنَکُمۡ | اَوۡ | یَنۡتَصِرُوۡنَ |
| اللہ تعالیٰ کے سوا | کیا | وہ مدد کرسکتے ہیں تمہاری | یا | وہ اپنا بچاؤ کرسکتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ | هَلْ | يَنْصُرُوْنَكُمْ | اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ |
| اللہ کے سوا | کیا | وہ تمہاری مدد کرسکتے ہیں | یا بدلہ لے سکتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مِنْ | from |
| 2 | دُونِ | besides |
| 3 | اللَّهِ | Allah |
| 4 | هَلْ | Can? |
| 5 | يَنْصُرُونَكُمْ | they help you |
| 6 | أَوْ | or |
| 7 | يَنْتَصِرُونَ | help themselves |