فَاَلۡقَوۡا حِبَالَہُمۡ وَ عِصِیَّہُمۡ وَ قَالُوۡا بِعِزَّۃِ فِرۡعَوۡنَ اِنَّا لَنَحۡنُ الۡغٰلِبُوۡنَ ﴿۴۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَلۡقَوۡا | حِبَالَہُمۡ | وَعِصِیَّہُمۡ | وَقَالُوۡا | بِعِزَّۃِ | فِرۡعَوۡنَ | اِنَّا | لَنَحۡنُ | الۡغٰلِبُوۡنَ |
| تو انہوں نے ڈالیں | رسیاں اپنی | اور لاٹھیاں اپنی | اور انہوں نے کہا | قسم ہےعزتِ | فرعون کی | بےشک ہم | البتہ ہم ہی | غالب آنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَلۡقَوۡا | حِبَالَہُمۡ | وَعِصِیَّہُمۡ | وَقَالُوۡا | بِعِزَّۃِ | فِرۡعَوۡنَ | اِنَّا | لَنَحۡنُ | الۡغٰلِبُوۡنَ |
| تو اُنہوں نے پھینک دیں | رسیاں اپنی | اور لاٹھیاں اپنی | اور اُنہوں نے کہا | عزت کی قسم | فرعون کی | یقیناً ہم | ضرورہم | غالب آنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَلْقَوْا | حِبَالَهُمْ | وَعِصِيَّهُمْ | وَقَالُوْا | بِعِزَّةِ | فِرْعَوْنَ | اِنَّا لَنَحْنُ | الْغٰلِبُوْنَ |
| پس انہوں نے ڈالیں | اپنی رسیاں | اور اپنی لاٹھیاں | اور بولے وہ | اقبال کی قسم | فرعون | بیشک البتہ ہم | غالب آنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَلْقَوْا | So they threw |
| 2 | حِبَالَهُمْ | their ropes |
| 3 | وَعِصِيَّهُمْ | and their staffs |
| 4 | وَقَالُوا | and said |
| 5 | بِعِزَّةِ | By the might |
| 6 | فِرْعَوْنَ | (of) Firaun |
| 7 | إِنَّا | indeed we |
| 8 | لَنَحْنُ | surely we |
| 9 | الْغَالِبُونَ | (are) the victorious |