قَالَ لِلۡمَلَاِ حَوۡلَہٗۤ اِنَّ ہٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِیۡمٌ ﴿ۙ۳۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لِلۡمَلَاِ | حَوۡلَہٗۤ | اِنَّ | ہٰذَا | لَسٰحِرٌ | عَلِیۡمٌ |
| کہا | سرداروں سے | جو اس کے اردگرد تھے | بےشک | یہ | البتہ ایک جادوگر ہے | خوب جاننے والا/ماہر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لِلۡمَلَاِ | حَوۡلَہٗۤ | اِنَّ | ہٰذَا | لَسٰحِرٌ | عَلِیۡمٌ |
| اُس نے کہا | سرداروں کے لیے | اپنے اردگرد | یقیناً | یہ | یقیناً جادو گرہے | ماہر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | لِلْمَلَاِ | حَوْلَهٗٓ | اِنَّ ھٰذَا | لَسٰحِرٌ | عَلِيْمٌ |
| فرعون نے کہا | سرداروں سے | اپنے گرد | بیشک یہ | جادوگر | دانا، ماہر |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | لِلْمَلَإِ | to the chiefs |
| 3 | حَوْلَهُ | around him |
| 4 | إِنَّ | Indeed |
| 5 | هَذَا | this |
| 6 | لَسَاحِرٌ | (is) surely a magician |
| 7 | عَلِيمٌ | learned |