فَاَلۡقٰی عَصَاہُ فَاِذَا ہِیَ ثُعۡبَانٌ مُّبِیۡنٌ ﴿ۚۖ۳۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَلْقٰى | عَصَاهُ | فَاِذَا هِىَ | ثُعْبَانٌ | مُّبِيْنٌ |
| پس موسیٰ نے ڈالا | اپنا عصا | تو اچانک وہ | اژدہا | کھلا (نمایاں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَلْقَى | So he threw |
| 2 | عَصَاهُ | his staff |
| 3 | فَإِذَا | and behold! |
| 4 | هِيَ | It |
| 5 | ثُعْبَانٌ | (was) a serpent |
| 6 | مُبِينٌ | manifest |