لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الشعراء (26) — آیت 3

لَعَلَّکَ بَاخِعٌ نَّفۡسَکَ اَلَّا یَکُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
لَعَلَّکَبَاخِعٌنَّفۡسَکَاَلَّایَکُوۡنُوۡامُؤۡمِنِیۡنَ
شاید کہ آپہلاک کرنے والے ہیںاپنی جان کوکہ نہیںہیں وہایمان لانے والے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
لَعَلَّکَبَاخِعٌنَّفۡسَکَاَلَّایَکُوۡنُوۡامُؤۡمِنِیۡنَ
شاید کہ آپہلاک کرنے والے ہیںاپنے آپ کویہ کہ نہیںہوتے وہمومن
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
لَعَلَّكَبَاخِعٌنَّفْسَكَاَلَّا يَكُوْنُوْامُؤْمِنِيْنَ
شاید تمہلاک کرلوگےاپنے تئیںکہ وہ نہیںایمان لاتے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1لَعَلَّكَPerhaps you
2بَاخِعٌ(would) kill
3نَفْسَكَyourself
4أَلَّاthat not
5يَكُونُواthey become
6مُؤْمِنِينَbelievers