وَ اَنَّہُمۡ یَقُوۡلُوۡنَ مَا لَا یَفۡعَلُوۡنَ ﴿۲۲۶﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنَّہُمۡ | یَقُوۡلُوۡنَ | مَا | لَایَفۡعَلُوۡنَ |
| اور بےشک وہ | وہ کہتے ہیں | وہ جو | نہیں وہ کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنَّہُمۡ | یَقُوۡلُوۡنَ | مَا | لَایَفۡعَلُوۡنَ |
| اور یقیناً وہ | کہتے ہیں | جو | نہیں وہ کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَنَّهُمْ | يَقُوْلُوْنَ | مَا | لَا يَفْعَلُوْنَ |
| اور یہ کہ وہ | وہ کہتے ہیں | جو | وہ کرتے نہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنَّهُمْ | And that they |
| 2 | يَقُولُونَ | say |
| 3 | مَا | what |
| 4 | لَا | not |
| 5 | يَفْعَلُونَ | they do |