وَ لَوۡ نَزَّلۡنٰہُ عَلٰی بَعۡضِ الۡاَعۡجَمِیۡنَ ﴿۱۹۸﴾ۙ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | نَزَّلۡنٰہُ | عَلٰی | الۡاَعۡجَمِیۡنَ |
| اور اگر | نازل کرتے ہم اسے | کسی پر | عجمیوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡ | نَزَّلۡنٰہُ | عَلٰی | بَعْضِ | الۡاَعۡجَمِیۡنَ |
| اور اگر | اتارتے ہم اس کو | اوپر | کسی | عجمی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْ | نَزَّلْنٰهُ | عَلٰي بَعْضِ | الْاَعْجَمِيْنَ |
| اور اگر | ہم نازل کرتے اسے | کسی پر | عجمی (غیر عربی) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْ | And if |
| 2 | نَزَّلْنَاهُ | We (had) revealed it |
| 3 | عَلَى | to |
| 4 | بَعْضِ | any |
| 5 | الْأَعْجَمِينَ | (of) the non-Arabs |