وَ مَاۤ اَنۡتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَا وَ اِنۡ نَّظُنُّکَ لَمِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ ﴿۱۸۶﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اَنۡتَ | اِلَّا | بَشَرٌ | مِّثۡلُنَا | وَاِنۡ | نَّظُنُّکَ | لَمِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ |
| اور نہیں | تو | مگر | ایک انسان | ہم جیسا | اور بےشک | ہم گمان کرتے ہیں تجھے | البتہ جھوٹوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اَنۡتَ | اِلَّا | بَشَرٌ | مِّثۡلُنَا | وَاِنۡ | نَّظُنُّکَ | لَمِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ |
| اور نہیں | تم | مگر | انسان | ہم جیسے | اور بے شک | ہم سمجھتے ہیں آپ کو | جھوٹوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَآ اَنْتَ | اِلَّا | بَشَرٌ | مِّثْلُنَا | وَاِنْ نَّظُنُّكَ | لَمِنَ | الْكٰذِبِيْنَ |
| اور نہیں تو | مگر۔ صرف | ایک بشر | ہم جیسا | اور البتہ ہم گمان کرتے ہیں تجھے | البتہ۔ سے | جھوٹے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | And not |
| 2 | أَنْتَ | you |
| 3 | إِلَّا | (are) except |
| 4 | بَشَرٌ | a man |
| 5 | مِثْلُنَا | like us |
| 6 | وَإِنْ | and indeed |
| 7 | نَظُنُّكَ | we think you |
| 8 | لَمِنَ | surely (are) of |
| 9 | الْكَاذِبِينَ | the liars |