وَ زِنُوۡا بِالۡقِسۡطَاسِ الۡمُسۡتَقِیۡمِ ﴿۱۸۲﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَزِنُوۡا | بِالۡقِسۡطَاسِ | الۡمُسۡتَقِیۡمِ |
| اور وزن کرو | ساتھ ترازو | سیدھی کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَزِنُوۡا | بِالۡقِسۡطَاسِ | الۡمُسۡتَقِیۡمِ |
| اوروزن کرو | ترازو سے | سیدھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَزِنُوْا | بِالْقِسْطَاسِ | الْمُسْتَقِيْمِ |
| اور وزن کرو | ترازو سے | ٹھیک سیدھی |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَزِنُوا | And weigh |
| 2 | بِالْقِسْطَاسِ | with a balance |
| 3 | الْمُسْتَقِيمِ | [the] even |