فَافۡتَحۡ بَیۡنِیۡ وَ بَیۡنَہُمۡ فَتۡحًا وَّ نَجِّنِیۡ وَ مَنۡ مَّعِیَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۱۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَافۡتَحۡ | بَیۡنِیۡ | وَبَیۡنَہُمۡ | فَتۡحًا | وَّنَجِّنِیۡ | وَمَنۡ | مَّعِیَ | مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ |
| پس فیصلہ کر دے | درمیان میرے | اور درمیان ان کے | حتمی(فیصلہ) | اور نجات دے مجھے | اور ان کو جو | میرے ساتھ ہیں | ایمان لانے والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَافۡتَحۡ | بَیۡنِیۡ | وَبَیۡنَہُمۡ | فَتۡحًا | وَّنَجِّنِیۡ | وَمَنۡ | مَّعِیَ | مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ |
| چنانچہ تو فیصلہ کر دے | درمیان میرے | اور درمیان اُن کے | کھلا فیصلہ | اور نجات دے مجھے | اور جو | میرے ساتھ ہیں | ایمان لانے والوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَافْتَحْ | بَيْنِيْ | وَبَيْنَهُمْ | فَتْحًا | وَّنَجِّنِيْ | وَمَنْ | مَّعِيَ | مِنَ | الْمُؤْمِنِيْنَ |
| پس فیصلہ کردے | میرے درمیان | اور ان کے درمیان | ایک کھلا فیصلہ | اور نجات دے مجھے | اور جو | میرے ساتھی | سے | ایمان والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَافْتَحْ | So judge |
| 2 | بَيْنِي | between me |
| 3 | وَبَيْنَهُمْ | and between them |
| 4 | فَتْحًا | (with decisive) judgment |
| 5 | وَنَجِّنِي | and save me |
| 6 | وَمَنْ | and who |
| 7 | مَعِيَ | (are) with me |
| 8 | مِنَ | of |
| 9 | الْمُؤْمِنِينَ | the believers |