وَ ہُوَ الَّذِیۡ مَرَجَ الۡبَحۡرَیۡنِ ہٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ وَّ ہٰذَا مِلۡحٌ اُجَاجٌ ۚ وَ جَعَلَ بَیۡنَہُمَا بَرۡزَخًا وَّ حِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا ﴿۵۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَہُوَ | الَّذِیۡ | مَرَجَ | الۡبَحۡرَیۡنِ | ہٰذَا | عَذۡبٌ | فُرَاتٌ | وَّہٰذَا | مِلۡحٌ | اُجَاجٌ | وَجَعَلَ | بَیۡنَہُمَا | بَرۡزَخًا | وَّحِجۡرًا | مَّحۡجُوۡرًا |
| اور وہی ہے | جس نے | ملا دیا | دو سمندروں کو | یہ | میٹھا ہے | خوش مزہ | اور یہ | نمکین ہے | کڑوا | اور اس نے بنا دیا | ان دونوں کے درمیان | ایک پردہ | اور ایک آڑ | مضبوط |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَہُوَ | الَّذِیۡ | مَرَجَ | الۡبَحۡرَیۡنِ | ہٰذَا | عَذۡبٌ | فُرَاتٌ | وَّہٰذَا | مِلۡحٌ | اُجَاجٌ | وَجَعَلَ | بَیۡنَہُمَا | بَرۡزَخًا | وَّحِجۡرًا | مَّحۡجُوۡرًا |
| اور وہی | جس نے | ملا دیا | دو سمندروں کو | یہ | میٹھا ہے | پیاس بجھانے والا | اور یہ | نمکین | کڑوا | اور اس نے کردی | ان دونوں کے درمیان | ایک پردہ | اور آڑ | مضبوط |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَهُوَ | الَّذِيْ | مَرَجَ | الْبَحْرَيْنِ | ھٰذَا | عَذْبٌ | فُرَاتٌ | وَّھٰذَا | مِلْحٌ اُجَاجٌ | وَجَعَلَ | بَيْنَهُمَا | بَرْزَخًا | وَّحِجْرًا | مَّحْجُوْرًا |
| اور وہی | جس نے | ملایا | دو دریا | یہ | شیریں | خوشگوار | اور یہ | تلخ بدمزہ | اور اس نے بنایا | ان دونوں کے درمیان | ایک پردہ | اور آڑ | مضبوط آڑ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَهُوَ | And He |
| 2 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 3 | مَرَجَ | (has) released |
| 4 | الْبَحْرَيْنِ | the two seas |
| 5 | هَذَا | [this] (one) |
| 6 | عَذْبٌ | palatable |
| 7 | فُرَاتٌ | and sweet |
| 8 | وَهَذَا | and [this] (one) |
| 9 | مِلْحٌ | salty |
| 10 | أُجَاجٌ | (and) bitter |
| 11 | وَجَعَلَ | and He has made |
| 12 | بَيْنَهُمَا | between them |
| 13 | بَرْزَخًا | a barrier |
| 14 | وَحِجْرًا | and a partition |
| 15 | مَحْجُورًا | forbidden |