وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفۡکُۨ افۡتَرٰىہُ وَ اَعَانَہٗ عَلَیۡہِ قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ ۚۛ فَقَدۡ جَآءُوۡ ظُلۡمًا وَّ زُوۡرًا ۚ﴿ۛ۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡۤا | اِنۡ | ہٰذَاۤ | اِلَّاۤ | اِفۡکُۨ | افۡتَرٰىہُ | وَاَعَانَہٗ | عَلَیۡہِ | قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ | فَقَدۡ | جَآءُوۡ | ظُلۡمًا | وَّزُوۡرًا |
| اور کہا | ان لوگوں نے جنہوں نے | کفر کیا | نہیں | یہ(قرآن) | مگر | ایک جھوٹ | اس نے گھڑ لیا اسے | اور مدد کی اس کی | اس پر | ایک دوسری قوم نے | پس تحقیق | وہ لائے | ظلم | اور جھوٹ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡۤا | اِنۡ | ہٰذَاۤ | اِلَّاۤ | اِفۡکُۨ | افۡتَرٰىہُ | وَاَعَانَہٗ | عَلَیۡہِ | قَوۡمٌ | اٰخَرُوۡنَ | فَقَدۡ | جَآءُوۡ | ظُلۡمًا | وَّزُوۡرًا |
| اور کہا | اُن لوگوں نے | جنہوں نے کفر کیا | نہیں ہے | یہ | مگر | من گھڑت چیزہے | اس نے گھڑ لیا ہے | اور مدد کی ہے اُس کی | اس پر | لو گوں نے | دوسرے | سو یقیناً | وہ آئے ہیں | ظلم کو | اور سخت جھوٹ کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ | الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا | اِنْ ھٰذَآ | اِلَّآ | اِفْكُ | افْتَرٰىهُ | وَاَعَانَهٗ | عَلَيْهِ | قَوْمٌ اٰخَرُوْنَ | فَقَدْ جَآءُوْ | ظُلْمًا | وَّزُوْرًا |
| اور کہا | وہ لوگ جنہوں نے کفر کیا (کافر) | نہیں یہ | مگر۔ صرف | بہتان۔ من گھڑت | اس نے سے گھڑ لیا | ور اس کی مدد کی | اس پر | دوسرے لوگ (جمع) | تحقیق وہ آگئے | ظلم | اور جھوٹ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And say |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | كَفَرُوا | disbelieve |
| 4 | إِنْ | Not |
| 5 | هَذَا | this |
| 6 | إِلَّا | (is) but |
| 7 | إِفْكٌ | a lie |
| 8 | افْتَرَاهُ | he invented it |
| 9 | وَأَعَانَهُ | and helped him |
| 10 | عَلَيْهِ | at it |
| 11 | قَوْمٌ | people |
| 12 | آخَرُونَ | other |
| 13 | فَقَدْ | But verily |
| 14 | جَاءُوا | they (have) produced |
| 15 | ظُلْمًا | an injustice |
| 16 | وَزُورًا | and a lie |