لَقَدۡ اَضَلَّنِیۡ عَنِ الذِّکۡرِ بَعۡدَ اِذۡ جَآءَنِیۡ ؕ وَ کَانَ الشَّیۡطٰنُ لِلۡاِنۡسَانِ خَذُوۡلًا ﴿۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَقَدۡ | اَضَلَّنِیۡ | عَنِ الذِّکۡرِ | بَعۡدَ | اِذۡ | جَآءَنِیۡ | وَکَانَ | الشَّیۡطٰنُ | لِلۡاِنۡسَانِ | خَذُوۡلًا |
| البتہ تحقیق | اس نے بھٹکا دیا مجھے | ذکر(قرآن)سے | بعد اس کے کہ | جب | وہ آیا میرے پاس | اور ہے | شیطان | انسان کو | چھوڑ دینے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَقَدۡ | اَضَلَّنِیۡ | عَنِ الذِّکۡرِ | بَعۡدَ | اِذۡ | جَآءَنِیۡ | وَکَانَ | الشَّیۡطٰنُ | لِلۡاِنۡسَانِ | خَذُوۡلًا |
| بلاشبہ یقیناً | اس نے بہکا دیا مجھے | نصیحت سے | بعد اس کے | جب | وہ آچکی میرے پاس | اور ہے | شیطان | انسان کے لیے | چھوڑ جانے والا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَقَدْ اَضَلَّنِيْ | عَنِ الذِّكْرِ | بَعْدَ اِذْ | جَآءَنِيْ | وَكَانَ | الشَّيْطٰنُ | لِلْاِنْسَانِ | خَذُوْلًا |
| البتہ اس نے مجھے بہکایا | نصیحت سے | اس کے بعد جب | میرے پاس پہنچ گئی | اور ہے | شیطان | انسان کو | کھلا چھوڑ جانے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَقَدْ | Verily |
| 2 | أَضَلَّنِي | he led me astray |
| 3 | عَنِ | from |
| 4 | الذِّكْرِ | the Reminder |
| 5 | بَعْدَ | after |
| 6 | إِذْ | [when] |
| 7 | جَاءَنِي | it (had) come to me |
| 8 | وَكَانَ | And is |
| 9 | الشَّيْطَانُ | the Shaitaan |
| 10 | لِلْإِنْسَانِ | to the man |
| 11 | خَذُولًا | a deserter |