وَ قَدِمۡنَاۤ اِلٰی مَا عَمِلُوۡا مِنۡ عَمَلٍ فَجَعَلۡنٰہُ ہَبَآءً مَّنۡثُوۡرًا ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَدِمۡنَاۤ | اِلٰی مَا | عَمِلُوۡا | مِنۡ عَمَلٍ | فَجَعَلۡنٰہُ | ہَبَآءً | مَّنۡثُوۡرًا |
| اور آئیں گے ہم | طرف اس کے جو | انہوں نے عمل کیے | کوئی بھی عمل | توہم بنا دیں گے اسے | غبار | پراگندہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَدِمۡنَاۤ | اِلٰی | مَا | عَمِلُوۡا | مِنۡ عَمَلٍ | فَجَعَلۡنٰہُ | ہَبَآءً | مَّنۡثُوۡرًا |
| اور آئیں گے ہم | طرف | اس کی جو | انہوں نے کیا تھا | کوئی عمل | توہم بنادیں گے اسے | خاک | اُڑتی ہوئی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَدِمْنَآ | اِلٰى | مَا عَمِلُوْا | مِنْ عَمَلٍ | فَجَعَلْنٰهُ | هَبَآءً | مَّنْثُوْرًا |
| اور ہم آئے (متوجہ ہونگے) | طرف | جو انہوں نے کیے | کوئی کام | تو ہم کردینگے نہیں | غبار | بکھرا ہوا (پراگندہ) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَدِمْنَا | And We will proceed |
| 2 | إِلَى | to |
| 3 | مَا | whatever |
| 4 | عَمِلُوا | they did |
| 5 | مِنْ | of |
| 6 | عَمَلٍ | (the) deed(s) |
| 7 | فَجَعَلْنَاهُ | and We will make them |
| 8 | هَبَاءً | (as) dust |
| 9 | مَنْثُورًا | dispersed |