قُلۡ اَذٰلِکَ خَیۡرٌ اَمۡ جَنَّۃُ الۡخُلۡدِ الَّتِیۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ؕ کَانَتۡ لَہُمۡ جَزَآءً وَّ مَصِیۡرًا ﴿۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَذٰلِکَ | خَیۡرٌ | اَمۡ | جَنَّۃُ | الۡخُلۡدِ | الَّتِیۡ | وُعِدَ | الۡمُتَّقُوۡنَ | کَانَتۡ | لَہُمۡ | جَزَآءً | وَّمَصِیۡرًا |
| کہہ دیجیے | کیا یہ | بہتر ہے | یا | جنت | ہمیشگی کی | وہ جو | وعدہ کیے گئے | متقی لوگ | ہے | ان کے لیے | بدلہ | اور لوٹنے کی جگہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اَذٰلِکَ | خَیۡرٌ | اَمۡ | جَنَّۃُ | الۡخُلۡدِ | الَّتِیۡ | وُعِدَ | الۡمُتَّقُوۡنَ | کَانَتۡ | لَہُمۡ | جَزَآءً | وَّمَصِیۡرًا |
| آپ کہہ دیں | کیا یہ | بہتر ہے | یا | جنت | ہمیشہ کی | جس کا | وعدہ کیا گیا ہے | متقیوں سے | وہ ہوگی | اُن کا | بدلہ | اور لوٹ جانے کی جگہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | اَذٰلِكَ | خَيْرٌ | اَمْ | جَنَّةُ الْخُلْدِ | الَّتِيْ | وُعِدَ | الْمُتَّقُوْنَ | كَانَتْ | لَهُمْ | جَزَآءً | وَّمَصِيْرًا |
| فرما دیں | کیا یہ | بہتر | یا | ہمیشگی کے باغ | جو۔ جس | وعدہ کیا گیا | پرہیزگار (جمع) | وہ ہے | ان کے لیے | جزا (بدلہ) | لوٹ کر جانے کی جگہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | أَذَلِكَ | Is that? |
| 3 | خَيْرٌ | better |
| 4 | أَمْ | or |
| 5 | جَنَّةُ | Garden |
| 6 | الْخُلْدِ | (of) Eternity |
| 7 | الَّتِي | which |
| 8 | وُعِدَ | is promised |
| 9 | الْمُتَّقُونَ | (to) the righteous |
| 10 | كَانَتْ | It will be |
| 11 | لَهُمْ | for them |
| 12 | جَزَاءً | a reward |
| 13 | وَمَصِيرًا | and destination |