یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لِیَسۡتَاۡذِنۡکُمُ الَّذِیۡنَ مَلَکَتۡ اَیۡمَانُکُمۡ وَ الَّذِیۡنَ لَمۡ یَبۡلُغُوا الۡحُلُمَ مِنۡکُمۡ ثَلٰثَ مَرّٰتٍ ؕ مِنۡ قَبۡلِ صَلٰوۃِ الۡفَجۡرِ وَ حِیۡنَ تَضَعُوۡنَ ثِیَابَکُمۡ مِّنَ الظَّہِیۡرَۃِ وَ مِنۡۢ بَعۡدِ صَلٰوۃِ الۡعِشَآءِ ۟ؕ ثَلٰثُ عَوۡرٰتٍ لَّکُمۡ ؕ لَیۡسَ عَلَیۡکُمۡ وَ لَا عَلَیۡہِمۡ جُنَاحٌۢ بَعۡدَہُنَّ ؕ طَوّٰفُوۡنَ عَلَیۡکُمۡ بَعۡضُکُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ ؕ کَذٰلِکَ یُبَیِّنُ اللّٰہُ لَکُمُ الۡاٰیٰتِ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌ حَکِیۡمٌ ﴿۵۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | لِیَسۡتَاۡذِنۡکُمُ | الَّذِیۡنَ | مَلَکَتۡ | اَیۡمَانُکُمۡ | وَالَّذِیۡنَ | لَمۡ | یَبۡلُغُوا | الۡحُلُمَ | مِنۡکُمۡ | ثَلٰثَ | مَرّٰتٍ | مِنۡ قَبۡلِ | صَلٰوۃِ | الۡفَجۡرِ | وَحِیۡنَ | تَضَعُوۡنَ | ثِیَابَکُمۡ | مِّنَ الظَّہِیۡرَۃِ | وَمِنۡۢ بَعۡدِ | صَلٰوۃِ | الۡعِشَآءِ | ثَلٰثُ | عَوۡرٰتٍ | لَّکُمۡ | لَیۡسَ | عَلَیۡکُمۡ | وَلَا | عَلَیۡہِمۡ | جُنَاحٌۢ | بَعۡدَہُنَّ | طَوّٰفُوۡنَ | عَلَیۡکُمۡ | بَعۡضُکُمۡ | عَلٰی بَعۡضٍ | کَذٰلِکَ | یُبَیِّنُ | اللّٰہُ | لَکُمُ | الۡاٰیٰتِ | وَاللّٰہُ | عَلِیۡمٌ | حَکِیۡمٌ |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | چاہیے کہ اجازت طلب کریں تم سے | وہ لوگ جن کے | مالک ہوئے | دائیں ہاتھ تمہارے | اور وہ جو | نہیں | وہ پہنچے | بلوغت کو | تم میں سے | تین | بار | پہلے | نمازِ | فجر سے | اور جس وقت | تم اتار رکھتے ہو | کپڑے اپنے | دوپہر کے وقت | اور بعد | نمازِ | عشاء کے | تین | پردے کے(وقت ہیں) | تمہارے لیے | نہیں | تم پر | اور نہ | ان پر | کوئی گناہ | بعد ان(اوقات) کے | بکثرت آنے جانے والے ہیں | تم پر | بعض تمہارے | بعض پر | اسی طرح | واضح کرتا ہے | اللہ | تمہارے لیے | آیات | اور اللہ | خوب علم والا ہے | خوب حکمت والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡا | لِیَسۡتَاۡذِنۡکُمُ | الَّذِیۡنَ | مَلَکَتۡ | اَیۡمَانُکُمۡ | وَالَّذِیۡنَ | لَمۡ | یَبۡلُغُوا | الۡحُلُمَ | مِنۡکُمۡ | ثَلٰثَ | مَرّٰتٍ | مِنۡ قَبۡلِ | صَلٰوۃِ | الۡفَجۡرِ | وَحِیۡنَ | تَضَعُوۡنَ | ثِیَابَکُمۡ | مِّنَ الظَّہِیۡرَۃِ | وَمِنۡۢ بَعۡدِ | صَلٰوۃِ | الۡعِشَآءِ | ثَلٰثُ | عَوۡرٰتٍ | لَّکُمۡ | لَیۡسَ | عَلَیۡکُمۡ | وَلَا عَلَیۡہِمۡ | جُنَاحٌۢ | بَعۡدَہُنَّ | طَوّٰفُوۡنَ | عَلَیۡکُمۡ | بَعۡضُکُمۡ | عَلٰی بَعۡضٍ | کَذٰلِکَ | یُبَیِّنُ | اللّٰہُ | لَکُمُ | الۡاٰیٰتِ | وَاللّٰہُ | عَلِیۡمٌ | حَکِیۡمٌ |
| اے لوگو! | جو | ایمان لائے ہو | لازماًوہ اجازت طلب کریں تم سے | وہ جن کے | مالک ہوئے | تمہارے دائیں ہاتھ | اور وہ لوگ جو | نہیں | وہ پہنچے | بلوغت کی حد تک | تم میں سے | تین | بار | پہلے | نماز سے | فجر کی | اور جب | تم اتار کر رکھ دیتے ہو | کپڑے اپنے | دوپہر کو | اور بعد | نماز کے | عشاء کی | تین | پردے کے (اوقات) ہیں | تمہارے لیے | نہیں | تم پر | اور نہ اُن پر | کوئی گناہ | بعد ان کے | کثرت سے چکر لگانے والے ہیں | تم پر | بعض تمہارے | بعض پر | اسی طرح | وضاحت کرتا ہے | اللہ تعالیٰ | تمہارے لیے | آیات کی | اور اللہ تعالیٰ | سب کچھ جاننے والا | کمال حکمت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّهَا | الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا | لِيَسْتَاْذِنْكُمُ | الَّذِيْنَ | مَلَكَتْ | اَيْمَانُكُمْ | وَالَّذِيْنَ | لَمْ يَبْلُغُوا | الْحُلُمَ | مِنْكُمْ | ثَلٰثَ | مَرّٰتٍ | مِنْ قَبْلِ | صَلٰوةِ الْفَجْرِ | وَحِيْنَ | تَضَعُوْنَ | ثِيَابَكُمْ | مِّنَ | الظَّهِيْرَةِ | وَمِنْۢ بَعْدِ | صَلٰوةِ الْعِشَآءِ | ثَلٰثُ | عَوْرٰتٍ | لَّكُمْ | لَيْسَ عَلَيْكُمْ | وَلَا عَلَيْهِمْ | جُنَاحٌ | بَعْدَهُنَّ | طَوّٰفُوْنَ | عَلَيْكُمْ | بَعْضُكُمْ | عَلٰي | بَعْضٍ | كَذٰلِكَ | يُبَيِّنُ اللّٰهُ | لَكُمُ | الْاٰيٰتِ | وَاللّٰهُ | عَلِيْمٌ | حَكِيْمٌ |
| اے | جو ایمان لائے (ایمان والو) | چاہیے کہ اجازت لیں تم سے | وہ جو کہ | مالک ہوئے | تمہارے دائیں ہاتھ (غلام) | اور وہ لوگ جو | نہیں پہنچے | احتلام۔ شعور | تم میں سے | تین | بار۔ وقت | پہلے | نماز فجر | اور جب | اتار کر رکھ دیتے ہو | اپنے کپڑے | سے۔ کو | دوپہر | اور بعد | نماز عشا | تین | پردہ | تمہارے لیے | نہیں تم پر | اور نہ ان پر | کوئی گناہ | ان کے بعد۔ علاوہ | پھیرا کرنے والے | تمہارے پاس | تم میں سے بعض (ایک) | پر۔ پاس | بعض (دوسرے) | اسی طرح | واضح کرتا ہے اللہ | تمہارے لیے | احکام | اور اللہ | جاننے والا | حکمت والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe! |
| 4 | لِيَسْتَأْذِنْكُمُ | Let ask your permission |
| 5 | الَّذِينَ | those whom |
| 6 | مَلَكَتْ | possess |
| 7 | أَيْمَانُكُمْ | your right hands |
| 8 | وَالَّذِينَ | and those who |
| 9 | لَمْ | (have) not |
| 10 | يَبْلُغُوا | reached |
| 11 | الْحُلُمَ | puberty |
| 12 | مِنْكُمْ | among you |
| 13 | ثَلَاثَ | (at) three |
| 14 | مَرَّاتٍ | times |
| 15 | مِنْ | from |
| 16 | قَبْلِ | before |
| 17 | صَلَاةِ | (the) prayer |
| 18 | الْفَجْرِ | (of) dawn |
| 19 | وَحِينَ | and when |
| 20 | تَضَعُونَ | you put aside |
| 21 | ثِيَابَكُمْ | your garments |
| 22 | مِنَ | at |
| 23 | الظَّهِيرَةِ | noon |
| 24 | وَمِنْ | and from |
| 25 | بَعْدِ | after |
| 26 | صَلَاةِ | (the) prayer |
| 27 | الْعِشَاءِ | (of) night |
| 28 | ثَلَاثُ | (These) three |
| 29 | عَوْرَاتٍ | (are) times of privacy |
| 30 | لَكُمْ | for you |
| 31 | لَيْسَ | Not |
| 32 | عَلَيْكُمْ | on you |
| 33 | وَلَا | and not |
| 34 | عَلَيْهِمْ | on them |
| 35 | جُنَاحٌ | any blame |
| 36 | بَعْدَهُنَّ | after that |
| 37 | طَوَّافُونَ | (as) moving about |
| 38 | عَلَيْكُمْ | among you |
| 39 | بَعْضُكُمْ | some of you |
| 40 | عَلَى | among |
| 41 | بَعْضٍ | others |
| 42 | كَذَلِكَ | Thus |
| 43 | يُبَيِّنُ | makes clear |
| 44 | اللَّهُ | Allah |
| 45 | لَكُمُ | for you |
| 46 | الْآيَاتِ | the Verses |
| 47 | وَاللَّهُ | and Allah |
| 48 | عَلِيمٌ | (is) All-Knower |
| 49 | حَكِيمٌ | All-Wise |