وَ اِذَا دُعُوۡۤا اِلَی اللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ لِیَحۡکُمَ بَیۡنَہُمۡ اِذَا فَرِیۡقٌ مِّنۡہُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿۴۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | دُعُوۡۤا | اِلَی اللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | لِیَحۡکُمَ | بَیۡنَہُمۡ | اِذَا | فَرِیۡقٌ | مِّنۡہُمۡ | مُّعۡرِضُوۡنَ |
| اور جب | وہ بلائے جاتے ہیں | طرف اللہ کے | اور اس کے رسول کے | تاکہ وہ فیصلہ کرے | درمیان ان کے | تب | ایک گروہ(کےلوگ) | ان میں سے | اعراض کرنے والے ہوتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِذَا | دُعُوۡۤا | اِلَی اللّٰہِ | وَرَسُوۡلِہٖ | لِیَحۡکُمَ | بَیۡنَہُمۡ | اِذَا | فَرِیۡقٌ | مِّنۡہُمۡ | مُّعۡرِضُوۡنَ |
| اور جب | اُنہیں بلایا جاتا ہے | اللہ تعالیٰ کی طرف | اور اس کے رسول کی | تاکہ وہ فیصلہ کرے | درمیان اُن کے | اچانک | ایک گروہ | اُن میں سے | منہ موڑنے والے ہوتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاِذَا | دُعُوْٓا | اِلَى اللّٰهِ | وَرَسُوْلِهٖ | لِيَحْكُمَ | بَيْنَهُمْ | اِذَا | فَرِيْقٌ | مِّنْهُمْ | مُّعْرِضُوْنَ |
| اور جب | جب وہ بلائے جاتے ہیں | اللہ کی طرف | اور اس کا رسول | تاکہ وہ فیصلہ کردیں | تاکہ وہ فیصلہ کردیں | ناگہاں | ایک فریق | ان میں سے | منہ پھیر لیتا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا | And when |
| 2 | دُعُوا | they are called |
| 3 | إِلَى | to |
| 4 | اللَّهِ | Allah |
| 5 | وَرَسُولِهِ | and His Messenger |
| 6 | لِيَحْكُمَ | to judge |
| 7 | بَيْنَهُمْ | between them |
| 8 | إِذَا | behold |
| 9 | فَرِيقٌ | a party |
| 10 | مِنْهُمْ | of them |
| 11 | مُعْرِضُونَ | (is) averse |