وَ لَوۡ لَاۤ اِذۡ سَمِعۡتُمُوۡہُ قُلۡتُمۡ مَّا یَکُوۡنُ لَنَاۤ اَنۡ نَّتَکَلَّمَ بِہٰذَا ٭ۖ سُبۡحٰنَکَ ہٰذَا بُہۡتَانٌ عَظِیۡمٌ ﴿۱۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡلَاۤ | اِذۡ | سَمِعۡتُمُوۡہُ | قُلۡتُمۡ | مَّا | یَکُوۡنُ | لَنَاۤ | اَنۡ | نَّتَکَلَّمَ | بِہٰذَا | سُبۡحٰنَکَ | ہٰذَا | بُہۡتَانٌ | عَظِیۡمٌ |
| اور کیوں نہ | جب | سنا تھا تم نے اسے | کہا تم نے | نہیں | ہے | ہمارے لیے | کہ | ہم کلام کریں | ساتھ اس(بات)کے | پاک ہے تو | یہ ہے | بہتان | بہت بڑا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَوۡلَاۤ | اِذۡ | سَمِعۡتُمُوۡہُ | قُلۡتُمۡ | مَّا | یَکُوۡنُ | لَنَاۤ | اَنۡ | نَّتَکَلَّمَ | بِہٰذَا | سُبۡحٰنَکَ | ہٰذَا | بُہۡتَانٌ | عَظِیۡمٌ |
| اور کیوں نہیں | جب | سنا تم نے اس کو | کہا تم نے | نہیں | ہے (یہ) | ہمارے لیے | کہ | ہم کلام کریں | ساتھ اس کے | تُو پاک ہے | یہ ہے | بہتان | بہت بڑا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَوْلَآ | اِذْ | سَمِعْتُمُوْهُ | قُلْتُمْ | مَّا يَكُوْنُ | لَنَآ | اَنْ نَّتَكَلَّمَ | بِھٰذَا | سُبْحٰنَكَ | ھٰذَا | بُهْتَانٌ | عَظِيْمٌ |
| اور کیوں نہ | جب | تم نے وہ سنا | تم نے کہا | نہیں ہے | ہمارے لیے | کہ ہم کہیں | ایسی بات | تو پاک ہے | یہ | بہتان | بڑا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَوْلَا | And why not |
| 2 | إِذْ | when |
| 3 | سَمِعْتُمُوهُ | you heard it |
| 4 | قُلْتُمْ | you said |
| 5 | مَا | Not |
| 6 | يَكُونُ | it is |
| 7 | لَنَا | for us |
| 8 | أَنْ | that |
| 9 | نَتَكَلَّمَ | we speak |
| 10 | بِهَذَا | of this |
| 11 | سُبْحَانَكَ | Glory be to You! |
| 12 | هَذَا | This |
| 13 | بُهْتَانٌ | (is) a slander |
| 14 | عَظِيمٌ | great |