رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِیۡ فِی الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿۹۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| رَبِّ | فَلَا | تَجۡعَلۡنِیۡ | فِی الۡقَوۡمِ | الظّٰلِمِیۡنَ |
| اے میرے رب | تو نہ | تو کرنا مجھے | ان لوگوں میں | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| رَبِّ | فَلَا | تَجۡعَلۡنِیۡ | فِی الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ |
| اے میرے رب | تو نہ | تُو شامل کرنا مجھے | ظالم لوگوں میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| رَبِّ | فَلَا تَجْعَلْنِيْ | فِي | الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ |
| اے میرے رب | پس تو مجھے نہ کرنا | میں | ظالم لوگ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | رَبِّ | My Lord |
| 2 | فَلَا | then (do) not |
| 3 | تَجْعَلْنِي | You place me |
| 4 | فِي | among |
| 5 | الْقَوْمِ | the people |
| 6 | الظَّالِمِينَ | the wrongdoers |