اَیَحۡسَبُوۡنَ اَنَّمَا نُمِدُّہُمۡ بِہٖ مِنۡ مَّالٍ وَّ بَنِیۡنَ ﴿ۙ۵۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَیَحۡسَبُوۡنَ | اَنَّمَا | نُمِدُّہُمۡ | بِہٖ | مِنۡ مَّالٍ | وَّبَنِیۡنَ |
| کیا وہ سمجھتے ہیں | کہ بےشک | جو ہم مدد دے رہے ہیں انہیں | ساتھ کسی بھی(چیز)کے | مال سے | اور بیٹوں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَیَحۡسَبُوۡنَ | اَنَّمَا | نُمِدُّہُمۡ | بِہٖ | مِنۡ مَّالٍ | وَّبَنِیۡنَ |
| کیا وہ سمجھتے ہیں | بلاشبہ | ہم مدد دے رہے ہیں اُن کو | ساتھ اس کے | مال سے | اور بیٹوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَيَحْسَبُوْنَ | اَنَّمَا | نُمِدُّهُمْ | بِهٖ | مِنْ | مَّالٍ | وَّبَنِيْنَ |
| کیا وہ گمان کرتے ہیں | کہ جو کچھ | ہم مدد کر رہے ہیں ان کی | اس کے ساتھ | سے | مال | اور اولاد |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَيَحْسَبُونَ | Do they think? |
| 2 | أَنَّمَا | that what |
| 3 | نُمِدُّهُمْ | We extend to them |
| 4 | بِهِ | [with it] |
| 5 | مِنْ | of |
| 6 | مَالٍ | wealth |
| 7 | وَبَنِينَ | and children |