وَ قُلۡ رَّبِّ اَنۡزِلۡنِیۡ مُنۡزَلًا مُّبٰرَکًا وَّ اَنۡتَ خَیۡرُ الۡمُنۡزِلِیۡنَ ﴿۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقُلۡ | رَّبِّ | اَنۡزِلۡنِیۡ | مُنۡزَلًا | مُّبٰرَکًا | وَّاَنۡتَ | خَیۡرُ | الۡمُنۡزِلِیۡنَ |
| اور کہنا | اے میرے رب | اتار مجھے | اتارنے کی جگہ | بابرکت | اور تو | بہتر ہے | سب اتارنے والوں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقُلۡ | رَّبِّ | اَنۡزِلۡنِیۡ | مُنۡزَلًا | مُّبٰرَکًا | وَّاَنۡتَ | خَیۡرُ الۡمُنۡزِلِیۡنَ |
| اور تم کہنا | اے میرے رب | اتارنا مجھے | اُتارنا | برکت والا | اور تُو | بہتر اُتارنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقُلْ | رَّبِّ | اَنْزِلْنِيْ | مُنْزَلًا | مُّبٰرَكًا | وَّاَنْتَ | خَيْرُ | الْمُنْزِلِيْنَ |
| اور کہو | اے میرے رب | مجھے اتار | منزل | مبارک | اور تو | بہترین | اتارنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقُلْ | And say |
| 2 | رَبِّ | My Lord |
| 3 | أَنْزِلْنِي | cause me to land |
| 4 | مُنْزَلًا | (at) a landing place |
| 5 | مُبَارَكًا | blessed |
| 6 | وَأَنْتَ | and You |
| 7 | خَيْرُ | (are) the Best |
| 8 | الْمُنْزِلِينَ | (of) those who cause to land |