وَ مَنۡ یَّدۡعُ مَعَ اللّٰہِ اِلٰـہًا اٰخَرَ ۙ لَا بُرۡہَانَ لَہٗ بِہٖ ۙ فَاِنَّمَا حِسَابُہٗ عِنۡدَ رَبِّہٖ ؕ اِنَّہٗ لَا یُفۡلِحُ الۡکٰفِرُوۡنَ ﴿۱۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | یَّدۡعُ | مَعَ | اللّٰہِ | اِلٰـہًا | اٰخَرَ | لَابُرۡہَانَ | لَہٗ | بِہٖ | فَاِنَّمَا | حِسَابُہٗ | عِنۡدَ | رَبِّہٖ | اِنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الۡکٰفِرُوۡنَ |
| اور جو | پکارے | ساتھ | اللہ کے | الٰہ | دوسرا | نہیں دلیل | اس کے لیے | اس کی | تو بےشک | حساب ہے اس کا | پاس | اس کے رب کے | بےشک وہ | نہیں وہ فلاح پائیں گے | جو کافر ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَنۡ | یَّدۡعُ | مَعَ اللّٰہِ | اِلٰـہًا | اٰخَرَ | لَابُرۡہَانَ | لَہٗ | بِہٖ | فَاِنَّمَا | حِسَابُہٗ | عِنۡدَ رَبِّہٖ | اِنَّہٗ | لَایُفۡلِحُ | الۡکٰفِرُوۡنَ |
| اور جو کوئی | پُکارتا ہے | اللہ تعالیٰ کے ساتھ | معبود کو | دوسرے | نہیں کوئی دلیل | اس کے لیے | جس کی | تو بلاشبہ | حساب اس کا | اُس کے رب کے پاس ہے | یقیناً وہ | نہیں فلاح پائیں گے | کا فر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | مَنْ يَّدْعُ | مَعَ اللّٰهِ | اِلٰهًا اٰخَرَ | لَا بُرْهَانَ | لَهٗ | بِهٖ | فَاِنَّمَا | حِسَابُهٗ | عِنْدَ رَبِّهٖ | اِنَّهٗ | لَا يُفْلِحُ | الْكٰفِرُوْنَ |
| اور | جو پکارے | اللہ کے ساتھ | کوئی اور معبود | نہیں کوئی سند | اس کے پاس | اس کے لیے | سو، تحقیق | اس کا حساب | اس کے رب کے پاس | بیشک وہ | فلاح (کامیابی) نہیں پائینگے | کافر (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَنْ | And whoever |
| 2 | يَدْعُ | invokes |
| 3 | مَعَ | with |
| 4 | اللَّهِ | Allah |
| 5 | إِلَهًا | god |
| 6 | آخَرَ | other |
| 7 | لَا | no |
| 8 | بُرْهَانَ | proof |
| 9 | لَهُ | for him |
| 10 | بِهِ | in it |
| 11 | فَإِنَّمَا | Then only |
| 12 | حِسَابُهُ | his account |
| 13 | عِنْدَ | (is) with |
| 14 | رَبِّهِ | his Lord |
| 15 | إِنَّهُ | Indeed [he] |
| 16 | لَا | not |
| 17 | يُفْلِحُ | will succeed |
| 18 | الْكَافِرُونَ | the disbelievers |