فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَلَاۤ اَنۡسَابَ بَیۡنَہُمۡ یَوۡمَئِذٍ وَّ لَا یَتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۱۰۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِذَا | نُفِخَ | فِی الصُّوۡرِ | فَلَاۤ | اَنۡسَابَ | بَیۡنَہُمۡ | یَوۡمَئِذٍ | وَّلَا | یَتَسَآءَلُوۡنَ |
| پھر جب | پھونک ماری جائے گی | صور میں | تو نہیں | رشتہ داریاں | درمیان ان کے | اس دن | اور نہ | وہ ایک دوسرے سے سوال کریں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِذَا | نُفِخَ | فِی الصُّوۡرِ | فَلَاۤ | اَنۡسَابَ | بَیۡنَہُمۡ | یَوۡمَئِذٍ | وَّلَا یَتَسَآءَلُوۡنَ |
| پھر جب | پھونکا جا ئےگا | صور میں | تو نہ | کوئی قرابت داریاں ہوں گی | اُن کےدرمیان | اُس دن | اور نہ وہ ایک دوسرے سے پوچھیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِذَا | نُفِخَ | فِي الصُّوْرِ | فَلَآ اَنْسَابَ | بَيْنَهُمْ | يَوْمَئِذٍ | وَّلَا يَتَسَآءَلُوْنَ |
| پھر جب | پھونکا جائے گا | صور میں | تو نہ رشتے | ان کے درمیان | اس دن | اور نہ وہ ایک دوسرے کو پوچھیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِذَا | So when |
| 2 | نُفِخَ | is blown |
| 3 | فِي | in |
| 4 | الصُّورِ | the trumpet |
| 5 | فَلَا | then not |
| 6 | أَنْسَابَ | (there) will be relationship |
| 7 | بَيْنَهُمْ | among them |
| 8 | يَوْمَئِذٍ | that Day |
| 9 | وَلَا | and not |
| 10 | يَتَسَاءَلُونَ | will they ask each other |