ذٰلِکَ بِاَنَّ اللّٰہَ یُوۡلِجُ الَّیۡلَ فِی النَّہَارِ وَ یُوۡلِجُ النَّہَارَ فِی الَّیۡلِ وَ اَنَّ اللّٰہَ سَمِیۡعٌۢ بَصِیۡرٌ ﴿۶۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | بِاَنَّ | اللّٰہَ | یُوۡلِجُ | الَّیۡلَ | فِی النَّہَارِ | وَیُوۡلِجُ | النَّہَارَ | فِی الَّیۡلِ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | سَمِیۡعٌۢ | بَصِیۡرٌ |
| یہ | بوجہ اس کے کہ | اللہ | وہ داخل کرتا ہے | رات کو | دن میں | اور وہ داخل کرتا ہے | دن کو | رات میں | اور بےشک | اللہ | خوب سننے والا ہے | خوب دیکھنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ذٰلِکَ | بِاَنَّ | اللّٰہَ | یُوۡلِجُ | الَّیۡلَ | فِی النَّہَارِ | وَیُوۡلِجُ | النَّہَارَ | فِی الَّیۡلِ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | سَمِیۡعٌۢ | بَصِیۡرٌ |
| یہ | اس لیے کہ یقیناً | اللہ تعالیٰ | داخل کرتا ہے | رات کو | دن میں | اورداخل کرتا ہے | دن کو | رات میں | اور یقیناً | اللہ تعالیٰ | سب کچھ سننے والا | سب کچھ دیکھنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ذٰلِكَ | بِاَنَّ | اللّٰهَ | يُوْلِجُ | الَّيْلَ | فِي النَّهَارِ | وَيُوْلِجُ | النَّهَارَ | فِي الَّيْلِ | وَاَنَّ | اللّٰهَ | سَمِيْعٌ | بَصِيْرٌ |
| یہ | اس لیے کہ | اللہ | داخل کرتا ہے | رات | دن میں | اور داخل کرتا ہے | دن | رات میں | اور یہ کہ | اللہ | سننے والا | دیکھنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ذَلِكَ | That |
| 2 | بِأَنَّ | (is) because |
| 3 | اللَّهَ | Allah |
| 4 | يُولِجُ | causes to enter |
| 5 | اللَّيْلَ | the night |
| 6 | فِي | in (to) |
| 7 | النَّهَارِ | the day |
| 8 | وَيُولِجُ | and causes to enter |
| 9 | النَّهَارَ | the day |
| 10 | فِي | in (to) |
| 11 | اللَّيْلِ | the night |
| 12 | وَأَنَّ | And indeed |
| 13 | اللَّهَ | Allah |
| 14 | سَمِيعٌ | (is) All-Hearer |
| 15 | بَصِيرٌ | All-Seer |