لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الحج (22) — آیت 46

اَفَلَمۡ یَسِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَتَکُوۡنَ لَہُمۡ قُلُوۡبٌ یَّعۡقِلُوۡنَ بِہَاۤ اَوۡ اٰذَانٌ یَّسۡمَعُوۡنَ بِہَا ۚ فَاِنَّہَا لَا تَعۡمَی الۡاَبۡصَارُ وَ لٰکِنۡ تَعۡمَی الۡقُلُوۡبُ الَّتِیۡ فِی الصُّدُوۡرِ ﴿۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَفَلَمۡیَسِیۡرُوۡافِی الۡاَرۡضِفَتَکُوۡنَلَہُمۡقُلُوۡبٌیَّعۡقِلُوۡنَبِہَاۤاَوۡاٰذَانٌیَّسۡمَعُوۡنَبِہَافَاِنَّہَالَاتَعۡمَیالۡاَبۡصَارُوَلٰکِنۡتَعۡمَیالۡقُلُوۡبُالَّتِیۡفِی الصُّدُوۡرِ
کیا بھلا نہیںوہ چلے پھرےزمین میںتو ہوتےان کے لیےدلوہ عقل سے کام لیتےساتھ ان کےیاکانوہ سنتےساتھ ان کےتو بےشک بات یہ ہے کہنہیں اندھی ہوتیںآنکھیںاور لیکناندھے ہو جاتے ہیںدلوہ جوسینوں میں ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَفَلَمۡیَسِیۡرُوۡافِی الۡاَرۡضِفَتَکُوۡنَلَہُمۡقُلُوۡبٌیَّعۡقِلُوۡنَبِہَاۤاَوۡاٰذَانٌیَّسۡمَعُوۡنَبِہَافَاِنَّہَالَاتَعۡمَیالۡاَبۡصَارُوَلٰکِنۡتَعۡمَیالۡقُلُوۡبُالَّتِیۡفِی الصُّدُوۡرِ
تو کیا نہیںچلے پھرے وہزمین میںکہ ہوںاُن کے لیےدلوہ سمجھتے ہو ںساتھ ان کےیاکان ہوںوہ سنتے ہوںجن سےپس یقینًانہیں اندھی ہوتیںآنکھیںلیکناندھے ہو جاتے ہیںوہ دلجوسینوں میں ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اَفَلَمْ يَسِيْرُوْافِي الْاَرْضِفَتَكُوْنَلَهُمْقُلُوْبٌيَّعْقِلُوْنَبِهَآاَوْاٰذَانٌيَّسْمَعُوْنَبِهَافَاِنَّهَالَا تَعْمَىالْاَبْصَارُوَلٰكِنْتَعْمَىالْقُلُوْبُالَّتِيْفِي الصُّدُوْرِ
پس کیا وہ چلتے پھرتے نہیںزمین میںجو ہوجاتےان کےدلوہ سمجھنے لگتےان سےیاکان (جمع)سننے لگتےان سےکیونکہ درحقیقتاندھی نہیں ہوتیںآنکھیںاور لیکن (بلکہ)اندھے ہوجاتے ہیںدل (جمع)وہ جوسینوں میں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1أَفَلَمْSo have not?
2يَسِيرُواthey traveled
3فِيin
4الْأَرْضِthe land
5فَتَكُونَand is
6لَهُمْfor them
7قُلُوبٌhearts
8يَعْقِلُونَ(to) reason
9بِهَاwith it
10أَوْor
11آذَانٌears
12يَسْمَعُونَ(to) hear
13بِهَاwith it?
14فَإِنَّهَاFor indeed [it]
15لَاnot
16تَعْمَى(are) blinded
17الْأَبْصَارُthe eyes
18وَلَكِنْbut
19تَعْمَى(are) blinded
20الْقُلُوبُthe hearts
21الَّتِيwhich
22فِي(are) in
23الصُّدُورِthe breasts