کُتِبَ عَلَیۡہِ اَنَّہٗ مَنۡ تَوَلَّاہُ فَاَنَّہٗ یُضِلُّہٗ وَ یَہۡدِیۡہِ اِلٰی عَذَابِ السَّعِیۡرِ ﴿۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| کُتِبَ | عَلَیۡہِ | اَنَّہٗ | مَنۡ | تَوَلَّاہُ | فَاَنَّہٗ | یُضِلُّہٗ | وَیَہۡدِیۡہِ | اِلٰی عَذَابِ | السَّعِیۡرِ |
| لکھ دیا گیا | اس پر | کہ بیشک وہ | جو کوئی | دوست بنائے گا اسے | تو بیشک وہ | وہ بھٹکا دے گا اسے | اور وہ راہ نمائی کرے گا اس کی | طرف عذاب | دوزخ کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| کُتِبَ | عَلَیۡہِ | اَنَّہٗ | مَنۡ | تَوَلَّاہُ | فَاَنَّہٗ | یُضِلُّہٗ | وَیَہۡدِیۡہِ | اِلٰی | عَذَابِ | السَّعِیۡرِ |
| لکھ دیا گیا | اس کے لیے | یقیناً وہ | جو بھی | دوست بنائے گا اسے | تو یقیناً وہ | گمراہ کر ے گا اسے | اور راستہ دکھائے گا اس کو | طرف | عذاب کی | بھڑکتی ہوئی آگ کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| كُتِبَ عَلَيْهِ | اَنَّهٗ | مَنْ تَوَلَّاهُ | فَاَنَّهٗ | يُضِلُّهٗ | وَيَهْدِيْهِ | اِلٰى | عَذَابِ | السَّعِيْرِ |
| اس پر (اس کی نسبت) لکھ دیا گیا | کہ وہ | جو دوستی کریگا اس سے | تو وہ بیشک | اسے گمراہ کرے گا | اور راہ دکھائے گا اسے | طرف | عذاب | دوزخ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | كُتِبَ | It has been decreed |
| 2 | عَلَيْهِ | for him |
| 3 | أَنَّهُ | that he |
| 4 | مَنْ | who |
| 5 | تَوَلَّاهُ | befriends him |
| 6 | فَأَنَّهُ | then indeed he |
| 7 | يُضِلُّهُ | will misguide him |
| 8 | وَيَهْدِيهِ | and will guide him |
| 9 | إِلَى | to |
| 10 | عَذَابِ | (the) punishment |
| 11 | السَّعِيرِ | (of) the Blaze |