اُذِنَ لِلَّذِیۡنَ یُقٰتَلُوۡنَ بِاَنَّہُمۡ ظُلِمُوۡا ؕ وَ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی نَصۡرِہِمۡ لَقَدِیۡرُۨ ﴿ۙ۳۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُذِنَ | لِلَّذِیۡنَ | یُقٰتَلُوۡنَ | بِاَنَّہُمۡ | ظُلِمُوۡا | وَاِنَّ | اللّٰہَ | عَلٰی نَصۡرِہِمۡ | لَقَدِیۡرُۨ |
| اجازت دے دی گئی (جنگ کی) | ان کو جو | جنگ کیے جاتے ہیں | کیونکہ وہ | ظلم کیے گئے ہیں | اور بےشک | اللہ | ان کی مدد پر | البتہ خوب قدرت رکھنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُذِنَ | لِلَّذِیۡنَ | یُقٰتَلُوۡنَ | بِاَنَّہُمۡ | ظُلِمُوۡا | وَاِنَّ | اللّٰہَ | عَلٰی | نَصۡرِہِمۡ | لَقَدِیۡرُۨ |
| اجازت دے دی گئی | اُن کے لیے | جن سے جنگ کی جا رہی ہے | کیوں کہ یقیناً وہ | ان پر ظلم کیا گیا | اور بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | اوپر | اُن کی مدد کے | یقیناً پوری طرح قدرت رکھنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُذِنَ | لِلَّذِيْنَ | يُقٰتَلُوْنَ | بِاَنَّهُمْ | ظُلِمُوْا | وَاِنَّ | اللّٰهَ | عَلٰي نَصْرِهِمْ | لَقَدِيْرُ |
| اذن دیا گیا | ان لوگوں کو | جن سے لڑتے ہیں | کیونکہ وہ | ان پر ظلم کیا گیا | اور بیشک | اللہ | ان کی مدد پر | ضرور قدرت رکھتا ہے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُذِنَ | Permission is given |
| 2 | لِلَّذِينَ | to those who |
| 3 | يُقَاتَلُونَ | are being fought |
| 4 | بِأَنَّهُمْ | because they |
| 5 | ظُلِمُوا | were wronged |
| 6 | وَإِنَّ | And indeed |
| 7 | اللَّهَ | Allah |
| 8 | عَلَى | for |
| 9 | نَصْرِهِمْ | their victory |
| 10 | لَقَدِيرٌ | (is) surely Able |