لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الحج (22) — آیت 19

ہٰذٰنِ خَصۡمٰنِ اخۡتَصَمُوۡا فِیۡ رَبِّہِمۡ ۫ فَالَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا قُطِّعَتۡ لَہُمۡ ثِیَابٌ مِّنۡ نَّارٍ ؕ یُصَبُّ مِنۡ فَوۡقِ رُءُوۡسِہِمُ الۡحَمِیۡمُ ﴿ۚ۱۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ہٰذٰنِخَصۡمٰنِاخۡتَصَمُوۡافِیۡ رَبِّہِمۡفَالَّذِیۡنَکَفَرُوۡاقُطِّعَتۡلَہُمۡثِیَابٌمِّنۡ نَّارٍیُصَبُّمِنۡ فَوۡقِرُءُوۡسِہِمُالۡحَمِیۡمُ
یہ دوجھگڑنے والے ہیںجنہوں نے جھگڑا کیااپنے رب کے بارے میںتو وہ جنہوں نےکفر کیاکاٹے جا چکے ہیںان کے لیےکپڑےآگ سےڈالا جائے گااوپر سےا ن کے سروں کےکھولتا پانی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
ہٰذٰنِخَصۡمٰنِاخۡتَصَمُوۡافِیۡ رَبِّہِمۡفَالَّذِیۡنَکَفَرُوۡاقُطِّعَتۡلَہُمۡثِیَابٌمِّنۡ نَّارٍیُصَبُّمِنۡ فَوۡقِرُءُوۡسِہِمُالۡحَمِیۡمُ
یہدو جھگڑے والے(گروہ) ہیںانہوں نے جھگڑاکیااپنے رب کے بارے میںتو جن لوگوں نےکفر کیاکا ٹے جا چکےان کے لیےکپڑےآگ کےڈالا جائے گااوپر سےاُن کے سروں کےکھولتا ہوا پانی
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
ھٰذٰنِخَصْمٰنِاخْتَصَمُوْافِيْ رَبِّهِمْفَالَّذِيْنَكَفَرُوْاقُطِّعَتْلَهُمْثِيَابٌمِّنْ نَّارٍيُصَبُّمِنْ فَوْقِرُءُوْسِهِمُالْحَمِيْمُ
یہ دودو فریقوہ جھگرےاپنے رب (کے بارے) میںپس وہ جنہوں نےکفر کیاقطع کیے گئےان کے لیےکپڑےآگ کےڈالا جائے گااوپران کے سر (جمع)کھولتا ہوا پانی
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1هَذَانِThese two
2خَصْمَانِboth opponents
3اخْتَصَمُواdispute
4فِيconcerning
5رَبِّهِمْtheir Lord
6فَالَّذِينَBut those who
7كَفَرُواdisbelieved
8قُطِّعَتْwill be cut out
9لَهُمْfor them
10ثِيَابٌgarments
11مِنْof
12نَارٍfire
13يُصَبُّWill be poured
14مِنْfrom
15فَوْقِover
16رُءُوسِهِمُtheir heads
17الْحَمِيمُ[the] scalding water