حَتّٰۤی اِذَا فُتِحَتۡ یَاۡجُوۡجُ وَ مَاۡجُوۡجُ وَ ہُمۡ مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ یَّنۡسِلُوۡنَ ﴿۹۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| حَتّٰۤی | اِذَا | فُتِحَتۡ | یَاۡجُوۡجُ | وَمَاۡجُوۡجُ | وَہُمۡ | مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ | یَّنۡسِلُوۡنَ |
| یہاں تک کہ | جب | کھولے جائیں گے | یاجوج | اور ماجوج | اور وہ | ہر بلندی سے | وہ تیز چل پڑٰیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| حَتّٰۤی | اِذَا | فُتِحَتۡ | یَاۡجُوۡجُ | وَمَاۡجُوۡجُ | وَہُمۡ | مِّنۡ کُلِّ حَدَبٍ | یَّنۡسِلُوۡنَ |
| حتی کہ | جب | کھول دیے جائیں گے | یا جوج | اور ماجوج | اور وہ | ہر بلندی سے | دوڑ پڑیں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| حَتّٰٓي | اِذَا | فُتِحَتْ | يَاْجُوْجُ | وَمَاْجُوْجُ | وَهُمْ | مِّنْ | كُلِّ | حَدَبٍ | يَّنْسِلُوْنَ |
| یہانتک کہ | جب | کھول دئیے جائینگے | یاجوج | اور ماجوج | اور وہ | سے | ہر | بلندی (ٹیلہ) | پھیلتے (دوڑتے) آئیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | حَتَّى | Until |
| 2 | إِذَا | when |
| 3 | فُتِحَتْ | has been opened |
| 4 | يَأْجُوجُ | (for) the Yajuj |
| 5 | وَمَأْجُوجُ | and Majuj |
| 6 | وَهُمْ | and they |
| 7 | مِنْ | from |
| 8 | كُلِّ | every |
| 9 | حَدَبٍ | elevation |
| 10 | يَنْسِلُونَ | descend |