ثُمَّ صَدَقۡنٰہُمُ الۡوَعۡدَ فَاَنۡجَیۡنٰہُمۡ وَ مَنۡ نَّشَآءُ وَ اَہۡلَکۡنَا الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | صَدَقۡنٰہُمُ | الۡوَعۡدَ | فَاَنۡجَیۡنٰہُمۡ | وَمَنۡ | نَّشَآءُ | وَاَہۡلَکۡنَا | الۡمُسۡرِفِیۡنَ |
| پھر | سچ کیا ہم نے ان سے | وعدہ | پس نجات دی ہم نے انہیں | اور جسے | ہم نے چاہا | اور ہلاک کر دیا ہم نے | حد سے بڑھنے والوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ثُمَّ | صَدَقۡنٰہُمُ | الۡوَعۡدَ | فَاَنۡجَیۡنٰہُمۡ | وَمَنۡ | نَّشَآءُ | وَاَہۡلَکۡنَا | الۡمُسۡرِفِیۡنَ |
| پھر | سچا کیا ہم نےان سے | وعدہ | تو ہم نے نجات دی انکو | اور جس کو | ہم نے چاہا | اور ہلاک کردیا ہم نے | حد سے گزرنے والوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| ثُمَّ | صَدَقْنٰهُمُ | الْوَعْدَ | فَاَنْجَيْنٰهُمْ | وَمَنْ نَّشَآءُ | وَاَهْلَكْنَا | الْمُسْرِفِيْنَ |
| پھر | ہم نے سچا کردیا ان سے | وعدہ | پس ہم نے بچا لیا انہیں | اور جس کو ہم نے چاہا | اور ہم نے ہلاک کردیا | حد سے بڑھنے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ثُمَّ | Then |
| 2 | صَدَقْنَاهُمُ | We fulfilled (for) them |
| 3 | الْوَعْدَ | the promise |
| 4 | فَأَنْجَيْنَاهُمْ | and We saved them |
| 5 | وَمَنْ | and whom |
| 6 | نَشَاءُ | We willed |
| 7 | وَأَهْلَكْنَا | and We destroyed |
| 8 | الْمُسْرِفِينَ | the transgressors |