وَ لُوۡطًا اٰتَیۡنٰہُ حُکۡمًا وَّ عِلۡمًا وَّ نَجَّیۡنٰہُ مِنَ الۡقَرۡیَۃِ الَّتِیۡ کَانَتۡ تَّعۡمَلُ الۡخَبٰٓئِثَ ؕ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا قَوۡمَ سَوۡءٍ فٰسِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلُوۡطًا | اٰتَیۡنٰہُ | حُکۡمًا | وَّعِلۡمًا | وَّ نَجَّیۡنٰہُ | مِنَ الۡقَرۡیَۃِ | الَّتِیۡ | کَانَتۡ | تَّعۡمَلُ | الۡخَبٰٓئِثَ | اِنَّہُمۡ | کَانُوۡا | قَوۡمَ | سَوۡءٍ | فٰسِقِیۡنَ |
| اور لوط | عطا کیا ہم نے اسے | حکم | اور علم | اور نجات دی ہم نے اسے | اس بستی سے | وہ جو | تھی | وہ کرتی | خبیث کام | یقینا وہ | تھے وہ | لوگ | برے | فاسق |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلُوۡطًا | اٰتَیۡنٰہُ | حُکۡمًا | وَّعِلۡمًا | وَّ نَجَّیۡنٰہُ | مِنَ الۡقَرۡیَۃِ | الَّتِیۡ | کَانَتۡ | تَّعۡمَلُ | الۡخَبٰٓئِثَ | اِنَّہُمۡ | کَانُوۡا | قَوۡمَ | سَوۡءٍ | فٰسِقِیۡنَ |
| اور لوط کو | دی ہم نے اُس کو | حکمت | اور علم | اور نجات دی ہم نے اسے | اس بستی سے | جو | تھی | کرتی | بد کاریاں | یقیناً وہ | تھے | لوگ | برُے | نا فرمان |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلُوْطًا | اٰتَيْنٰهُ | حُكْمًا | وَّعِلْمًا | وَّنَجَّيْنٰهُ | مِنَ الْقَرْيَةِ | الَّتِيْ | كَانَتْ تَّعْمَلُ | الْخَبٰٓئِثَ | اِنَّهُمْ | كَانُوْا | قَوْمَ سَوْءٍ | فٰسِقِيْنَ |
| اور لوط | ہم نے اسے دیا | حکم | اور علم | اور ہم نے اسے بچالیا | بستی سے | جو | کرتی تھی | گندے کام | بیشک وہ | وہ تھے | برے لوگ | بدکار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلُوطًا | And (to) Lut |
| 2 | آتَيْنَاهُ | We gave him |
| 3 | حُكْمًا | judgment |
| 4 | وَعِلْمًا | and knowledge |
| 5 | وَنَجَّيْنَاهُ | and We saved him |
| 6 | مِنَ | from |
| 7 | الْقَرْيَةِ | the town |
| 8 | الَّتِي | which |
| 9 | كَانَتْ | was |
| 10 | تَعْمَلُ | doing |
| 11 | الْخَبَائِثَ | wicked deeds |
| 12 | إِنَّهُمْ | Indeed they |
| 13 | كَانُوا | were |
| 14 | قَوْمَ | a people |
| 15 | سَوْءٍ | evil |
| 16 | فَاسِقِينَ | defiantly disobedient |