وَ وَہَبۡنَا لَہٗۤ اِسۡحٰقَ ؕ وَ یَعۡقُوۡبَ نَافِلَۃً ؕ وَ کُلًّا جَعَلۡنَا صٰلِحِیۡنَ ﴿۷۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَوَہَبۡنَا | لَہٗۤ | اِسۡحٰقَ | وَیَعۡقُوۡبَ | نَافِلَۃً | وَکُلًّا | جَعَلۡنَا | صٰلِحِیۡنَ |
| اور عطا کیا ہم نے | اسے | اسحاق | اور یعقوب | مزید | اور سب کو | بنایا ہم نے | صالح/نیک |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَوَہَبۡنَا | لَہٗۤ | اِسۡحٰقَ | وَیَعۡقُوۡبَ | نَافِلَۃً | وَکُلًّا | جَعَلۡنَا | صٰلِحِیۡنَ |
| اور عطا کیا ہم نے | اسے | اسحقٰ | اور یعقوب بھی | زائد انعام کی صورت میں | اور ہر ایک کو | بنایا ہم نے | نیک |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَوَهَبْنَا | لَهٗٓ | اِسْحٰقَ | وَيَعْقُوْبَ | نَافِلَةً | وَكُلًّا | جَعَلْنَا | صٰلِحِيْنَ |
| اور ہم نے عطا کیا | اس کو | اسحق | اور یعقوب | پوتا | اور سب | ہم نے بنایا | صالح (نیکو کار) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَوَهَبْنَا | And We bestowed |
| 2 | لَهُ | on him |
| 3 | إِسْحَاقَ | Isaac |
| 4 | وَيَعْقُوبَ | and Yaqub |
| 5 | نَافِلَةً | (in) addition |
| 6 | وَكُلًّا | and all |
| 7 | جَعَلْنَا | We made |
| 8 | صَالِحِينَ | righteous |