وَ نَجَّیۡنٰہُ وَ لُوۡطًا اِلَی الۡاَرۡضِ الَّتِیۡ بٰرَکۡنَا فِیۡہَا لِلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَنَجَّیۡنٰہُ | وَلُوۡطًا | اِلَی الۡاَرۡضِ | الَّتِیۡ | بٰرَکۡنَا | فِیۡہَا | لِلۡعٰلَمِیۡنَ |
| اور نجات دی ہم نے اسے | اور لوط کو | طرف اس زمین کے | وہ جو | برکت رکھی ہم نے | اس میں | تمام جہان والوں کے لیے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَنَجَّیۡنٰہُ | وَلُوۡطًا | اِلَی | الۡاَرۡضِ | الَّتِیۡ | بٰرَکۡنَا | فِیۡہَا | لِلۡعٰلَمِیۡنَ |
| اور نجات دی ہم نے اس کو | اور لوط کو | طرف | زمین کی | جس میں | برکتیں رکھی ہم نے | اس میں | جہانوں کے لیے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَنَجَّيْنٰهُ | وَلُوْطًا | اِلَى | الْاَرْضِ | الَّتِيْ بٰرَكْنَا | فِيْهَا | لِلْعٰلَمِيْنَ |
| اور ہم نے اسے بچا لیا | اور لوط | طرف | سرزمین | وہ جس میں ہمنے برکت رکھی | اس میں | جہانوں کے لیے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَنَجَّيْنَاهُ | And We delivered him |
| 2 | وَلُوطًا | and Lut |
| 3 | إِلَى | to |
| 4 | الْأَرْضِ | the land |
| 5 | الَّتِي | which |
| 6 | بَارَكْنَا | We (had) blessed |
| 7 | فِيهَا | [in it] |
| 8 | لِلْعَالَمِينَ | for the worlds |