قَالَ لَقَدۡ کُنۡتُمۡ اَنۡتُمۡ وَ اٰبَآؤُکُمۡ فِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۵۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَقَدۡ | کُنۡتُمۡ | اَنۡتُمۡ | وَاٰبَآؤُکُمۡ | فِیۡ ضَلٰلٍ | مُّبِیۡنٍ |
| اس نے کہا | البتہ تحقیق | ہو تم | تم | اور آباؤ اجداد تمہارے | گمراہی میں | کھلی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | لَقَدۡ | کُنۡتُمۡ | اَنۡتُمۡ | وَاٰبَآؤُکُمۡ | فِیۡ ضَلٰلٍ | مُّبِیۡنٍ |
| ابراہیم نے کہا | بلاشبہ یقیناً | تھے تم | تم | اور تمہارے باپ دادا | گمراہی میں | کھلی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | لَقَدْ كُنْتُمْ | اَنْتُمْ | وَاٰبَآؤُكُمْ | فِيْ ضَلٰلٍ | مُّبِيْنٍ |
| اس نے کہا | تحقیق تم رہے | تم | اور تمہارے باپ دادا | گمراہی میں | صریح |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | لَقَدْ | Verily |
| 3 | كُنْتُمْ | you are |
| 4 | أَنْتُمْ | [you] |
| 5 | وَآبَاؤُكُمْ | and your forefathers |
| 6 | فِي | (were) in |
| 7 | ضَلَالٍ | an error |
| 8 | مُبِينٍ | manifest |