اِذۡ قَالَ لِاَبِیۡہِ وَ قَوۡمِہٖ مَا ہٰذِہِ التَّمَاثِیۡلُ الَّتِیۡۤ اَنۡتُمۡ لَہَا عٰکِفُوۡنَ ﴿۵۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | قَالَ | لِاَبِیۡہِ | وَقَوۡمِہٖ | مَا | ہٰذِہِ | التَّمَاثِیۡلُ | الَّتِیۡۤ | اَنۡتُمۡ | لَہَا | عٰکِفُوۡنَ |
| جب | اس نے کہا | اپنے باپ سے | اور اپنی قوم سے | کیاہیں | یہ | مورتیاں | وہ جو | تم | ان کے لیے | جم کر بیٹھنے والے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | قَالَ | لِاَبِیۡہِ | وَقَوۡمِہٖ | مَا | ہٰذِہِ | التَّمَاثِیۡلُ | الَّتِیۡۤ | اَنۡتُمۡ | لَہَا | عٰکِفُوۡنَ |
| جب | اس نے کہا | اپنے باپ سے | اور اپنی قوم سے | کیا ہیں | یہ | مورتیاں | وہ جو | تم | اُن کےلیے | جم کر بیٹھنے والے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِذْ قَالَ | لِاَبِيْهِ | وَقَوْمِهٖ | مَا هٰذِهِ | التَّمَاثِيْلُ | الَّتِيْٓ | اَنْتُمْ | لَهَا | عٰكِفُوْنَ |
| جب اس نے کہا | اپنے باپ سے | اور اپنی قوم | کیا ہیں یہ | مورتیاں | جو کہ | تم | ان کے لیے | جمے بیٹھے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِذْ | When |
| 2 | قَالَ | he said |
| 3 | لِأَبِيهِ | to his father |
| 4 | وَقَوْمِهِ | and his people |
| 5 | مَا | What |
| 6 | هَذِهِ | (are) these |
| 7 | التَّمَاثِيلُ | [the] statues |
| 8 | الَّتِي | which |
| 9 | أَنْتُمْ | you |
| 10 | لَهَا | to it |
| 11 | عَاكِفُونَ | (are) devoted |